#Mensagens genéricas close=Fechar valid=Confirmar deconnection=Desligação yes=Sim no=Não true=Sim false=Não credits.dummy=Créditos min=Min max=Máx mean=Média left=esq right=drt lang=pt language=PT update=Atualizar modify=Alterar physician=Médico information=Informação warning=Atenção hide.help=Desativar ajuda automática main.menu=Menu principal images=Imagens previous=Anterior: next=Seguinte: previousPage=Anterior nextPage=Seguinte anterior=Anterior lateral=Laterial posterior=Posterior thin=Espessura diameter=Diâmetro distance=Distância area=Área label.visit=consulta betaVersion=Na versão beta não tem de aceitar os termos e condições #Endereços e-mail utilizados mailSupport=support@intimamedia.com #Indicação de dias em formato de calendário dateError=Impossível introduzir uma data no futuro tooEarlyDate=Ano de nascimento não pode ser anterior a {0}. tooLateDate=Ano de nascimento não pode ser posterior a {0}. date=DD/MM/AAAA formatDate=(formato DD/MM/AAAA) reportDate=DD_MM_AAAA firstDay=1 dayNames=D,S,T,Q,Q,S,S monthNames=Janeiro,Fevereiro,Março,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro,Novembro,Dezembro #Mensagens das janelas pop up error.title=Erro de serviço error.sendMailError=Não foi possível enviar este e-mail searchZipCodes=Falha na procura deste código postal error.searchCities=Falha na procura desta cidade error.generic=Falha na Ação error.register=Falha na criação da sua conta error.login=Ligação impossível error.questions=Falha na criação da lista de perguntas secretas error.countries= Falha na criação da lista de países error.specialities= Falha na criação de especialidades error.coronaryDiseases=Falha na criação da lista de doenças coronárias error.typeAic=Falha na criação da lista de tipos de AVC error.typesEthiologies= Falha na criação da lista de tipos de etiologia error.localization=Ocorreu um erro na sua geolocalização error.forgetPassword=Endereço de e-mail desconhecido error.changePassword.title=Erro de introdução de dados. error.changePassword.message=Corrigir os campos a vermelho. error.allFieldsCreatePatient=Preencher todos os campos a vermelho e/ou com um asterisco. error.patientAlreadyExists=Doente já existente. error.userAlreadyExists=Já existe uma inscrição com este e-mail. error.allFieldsTitle=Faltam dados. error.allFields=Preencher ou corrigir os campos a vermelho. error.allFieldsError=Preencher ou corrigir os campos a vermelho. error.creationPatient=Impossível criar doente. error.sessionTitle=Sessão expirou. error.session=A sua sessão expirou. error.accountTitle=Conta não ativada. error.account=Tem de ativar a sua conta para poder estabelecer ligação. error.searchPatient=Falha na pesquisa. error.updatePatient=Falha na atualização. error.searchAppointments=Falha na procura de marcação de consulta. error.addAppointment=Falha na introdução de marcação de consulta. error.addATSRiskToAnAppointment=Ocorreu um erro ao acrescentar fatores de risco de aterosclerose à consulta. error.addPersonalHistory= Ocorreu um erro ao acrescentar antecedentes pessoais do doente à consulta error.addFamilyHistory= Ocorreu um erro ao acrescentar antecedentes familiares do doente à consulta error.addTreatment=Ocorreu um erro ao acrescentar tratamentos do doente à consulta. error.treatmentAlreadyExists=Tratamento já existente. error.cvExaminator=Ocorreu um erro ao acrescentar o exame cardiovasculares à consulta. error.allFieldsAddTreatment=É necessário preencher todos os campos. error.camera.title=Erro de vídeo. error.camera=Não foi detetado nenhum dispositivo de vídeo. error.type=Erro na procura de tipos de segmentos arteriais. error.location=Erro na procura da lista das zonas do corpo. error.saveImage=Erro ao guardar imagem. error.deleteImage=Erro na eliminação da imagem. error.saveMarkers=Erro na gravação de níveis de classificação. error.conditions=Erro na recuperação das condições gerais. error.pressureInCardio=Erro: os valores de tensão arterial esquerda devem ser superiores aos de direita. error.patientAge=O doente é mais novo do que a idade introduzida. warning.use=Erro de utilização error.scanner=Erro de obtenção de scanner. error.save.measures=Erro de gravação de medidas. error.negative.value=Não pode introduzir um valor negativo. error.min.pressure=A pressão mínima deve ser entre 0 e 150 mmHg. error.max.pressure=A pressão máxima deve ser entre 80 e 250 mmHg. error.weight=O peso deve ser entre 10 e 200 kg. error.height=A altura deve ser entre 40 e 210 cm. error.heart.frequency=O ritmo cardíaco deve ser entre 10 e 160 por mn. error.family.age=A idade deve ser entre 30 e 90 anos. warning.chooseAppointment=Tem de criar ou selecionar uma consulta para continuar. warning.choosePatient=Tem de criar ou selecionar um doente para continuar. register.title=Pedido de inscrição register.message=Foi-lhe enviado um e-mail com uma hiperligação para ativar a sua conta. Caso não tenha recebido, deve consultar a sua pasta de SPAM. register.searchImpossibleTitle=Impossível efetuar procura register.searchImpossibleZip=Por favor, indique em que país se situa este código postal. register.searchImpossibleCity= Por favor, indique em que país se situa esta cidade. register.noCountrySelected=Tem de indicar um país para ver as condições gerais de venda forgetPassword.title=Alteração de palavra-passe forgetPassword.message=A nova palavra-passe foi aceite. login.title=Ligação login.message=Está ligado/a à conta indicada no cimo da aplicação. logout.title=Desligação logout.message=Foi desligado/a. update.title=Atualização concluída. update.message=O seu perfil foi atualizado. patient.createdTitle=Doente criado patient.createdMessage=Ficha de doente criada patient.searchTitle=Procurar patient.searchMessage=A procurar patient.searchMessageError=Duas palavras chave no máximo para esta procura patient.measurement=Medidas do doente patient.addAppointmentTitle=Adição da consulta patient.addAppointmentMessage=Consulta adicionada patient.help.search=Pediu a criação de um novo doente, esta zona não é necessária para essa ação. patient.help.view=Pediu a procura de um doente existente, esta zona não pode ser modificada mas as informações do doente seleccionado serão visualizadas. patient.help.title=Zona inativa patient.ats.title=Aterosclerose adicionada. patient.ats.added=Os dados de aterosclerose foram adicionados à sua consulta patient.historyPersonal.title=Antecedentes adicionados patient.historyPersonal.added=Os antecedentes foram adicionados à sua consulta patient.historyFamily.title=Antecedentes familiares adicionados patient.historyFamily.added=Os antecedentes familiares foram adicionados à sua consulta patient.cvExaminator.title=Exame cardiovascular patient.cvExaminator.added=Os dados do exame cardiovascular foram adicionados à sua consulta patient.treatments.title=Tratamentos patient.double.call.title=Duplicação patient.double.call.message=Já pediu a adição deste elemento. patient.treatments.added=Os tratamentos foram adicionados à sua consulta measure.scale.title=Deteção de escala measure.scaleError=A qualidade de imagem não permite detetar automaticamente a escala. É favor calibrá-la manualmente por meio do botão destacado. info.title=Mensagem enviada info.contactMsg=O seu pedido foi enviado. error.dicom=Erro técnico: falha no tratamento de imagem dicom. #LinkBar situada no fundo da aplicação privacy=Referências legais sitemap=Mapa do site terms=Condições group=Intelligence in Medical Technologies #Menu Geral home=Página Inicial about=Quem Somos demo=Demo references=Referências contact=Contacto registerMenu=Registar-se #Menu do Médico physicianHome=Perfil physicianOrder= € physicianPatient=Doente physicianAcquire=Adquirir physicianDisplay=Visualizar physicianMeasure=Medidas physicianReport=Relatório physicianTutorials=Manual de Instruções #Página de apresentação não ligada presentation=Bem-vindo! Crie os seus ficheiros de doentes online. Recolha imagens em tempo real a partir de qualquer aparelho ecográfico ou imagens armazenadas, provenientes de diferentes origens. Detetar a aterosclerose com a medição semi-automática da EIM e as medições manuais da placa e do diâmetro. Comparar estas medidas com uma base de dados de valores de referência conhecidos para obter uma estimativa de risco do doente. Os relatórios, incluindo imagens selecionadas e resultados das medições, poderão então ser fornecidos ao doente. physicianDeclaration=Sou Médico ou Técnico physicianLabel=Ao clicar em «Enter», confirmo que sou médico ou técnico. clinicalDeclaration=Participo num Ensaio clínico clinicalLabel=Ao clicar aqui, confirmo que estou a participar num ensaio clínico. enter=Entrer learnMore=Mais info rememberMe=Lembrar forgottenPassword=Esqueceu a palavra-passe mail=E-mail password=Palavra-passe login=Ligação connection=Identificação back=Voltar register=Registo createAccount=Criar uma conta identification=Identificação aboutUsFirstText=Há mais de 10 anos que a “Intelligence in Medical Technologies” (IMT) é um interveniente
\ essencial em estudos medicamentosos, principalmente na
\ epidemiologia e no tratamento da aterosclerose nos vasos
\ sanguíneos superficiais.

\ Estes estudos representam dados compilados a partir de mais de 25.000
\ participantes de 600 centros clínicos, em 50 países diferentes. aboutUsSecondText=A experiência científica da IMT permite à empresa manter-se na primeira linha
\ das tecnologias atuais do sector, com especial incidência na
\ qualidade dos produtos, nos cuidados prestados aos doentes e no conforto. learnMoreText=Fornecer aos doentes cuidados inteligentes é essencial para a prevenção das doenças.\n\ M'Ath®Cloud foi desenvolvido para responder a uma necessidade crescente no sector clínico, para melhorar a avaliação \ do risco cardiovascular em doentes assintomáticos. Esta análise dos riscos pretende ajudar os médicos no diagnóstico, \ por forma a permitir-lhes tomarem as decisões de tratamento adequadas e eficazes. Mais concretamente, este sítio permite-lhe recolher, em tempo real, \ imagens de qualquer aparelho ecográfico ou imagens armazenadas a partir de origens selecionadas. \nPara a deteção da \ aterosclerose, a medição semi-automática da EIM fornece resultados precisos. As medições manuais da placa e do diâmetro \ permitem um diagnóstico avançado da aterosclerose. Sempre que possível, proceda à comparação destas medições com uma base de dados de valores de referência \ conhecidos, para obter uma estimativa do risco do doente em relação ao da população em geral. Relatórios completos, incluindo \ as imagens selecionadas e os resultados das medições, poderão então ser gravados, impressos ou enviados por e-mail, com apenas alguns cliques.\n\ Características : \n\ \t1. Compatível com todos os sistemas operativos\n\ \t2. Utilização em tempo real das imagens da maior parte dos aparelhos ecográficos ou de imagens armazenadas provenientes de diferentes origens\n\ \t3. Medições de EIM e medições manuais da placa e do diâmetro\n\ \t4. Obtenção de diversos valores: média, máx., desvio-padrão, qualidade dos índices, valores de distância e de ponto\n\ \t5. Compatível com formatos DICOM, JPEG e PNG\n\ \t6. Concebido para permitir um fluxo de trabalho eficaz, M'Ath®Cloud não requer programa de instalação e pode ser consultado a partir de qualquer terminal e com qualquer browser de navegação Internet\n\ \t7. As atualizações programadas são efetuadas de forma a reduzir ao mínimo o tempo de paragem e permitir um acesso contínuo\n\ \t8. Todas as imagens, medições e relatórios são automaticamente integrados numa base de dados online dedicada, que pode ser consultada a partir de qualquer dispositivo e com toda a segurança.\n\ \t9. Os dados dos doentes são gravados em cumprimento de todas as normas de segurança e conservação relativos à saúde; podem ser descarregados ou eliminados a pedido.\n\ \n\ Inovador: a única solução de análise e avaliação de um exame vascular a partir da Internet.\n\ Simples e potente: ligue-se e analise!\n\ Sintético: todas as imagens e medições de uma consulta de um doente podem ser reunidas num relatório sintético e comparadas com valores de referência, de acordo com a idade, o género e a população.\n\ Índice de qualidade: permite assegurar qualidade na aquisição de uma imagem. #Página de contacto formContact=Pedido de contacto formMessage=Mensagem sendForm=Enviar organization=Instituição title.businessService=Serviço comercial phone.businessService=Tel.: 09 53 09 70 68 #Página de registo titleLogin=Acesso titleOrganization=Instituição ou consultório titleUser=Utilizador titleScanner=Ecógrafo e sonda titleMath=M'Ath(r) titleVAT=TVA email=e-mail password=Palavra-passe confirmPassword=Confirmar palavra-passe questionOne=Primeira pergunta answerOne=Primeira resposta questionTwo=Segunda pergunda answerTwo=Segunda resposta choose=Selecione uma pergunta choose.question=Selecione uma pergunta (em caso de esquecimento da palavra-passe) choose.ethnic.group=Selecione um grupo étnico hospitalName=Instituição addressInvoicing=Morada de Faturação addressDifferent=Morada de entrega diferente addressShipping=Morada de Envio city=Cidade zipCode=Código postal chooseCountry=Digite a 1ª letra country=País phone=Telefone fax=Fax lastName=Apelido firstName=Nome próprio study=Estudo activity=Especialidade activity.other=Especificar chooseActivity=Seleccione uma atividade buyer=É o comprador desta organização? nameScanner=Nome brand=Marca type=Tipo age=Ano de compra frequency=Frequência (em Mhz) textScanner=Indique o ecógrafo e a sonda predefinidos. Pode posteriormente alterar estes dados na sua página de perfil math=Número de série M'ath vat=Se está sujeito a IVA marque este quadrado agree=Ao marcar este quadrado confirmo ter tomado conhecimento das condições de utilização e aceito-as. agreeDatabase=Ao marcar este quadrado confirmo ter tomado conhecimento da opção base de dados comum e aceito-a. sharedDatabase=Base de dados comum registration=Registar-se termsOfUse=Condições de utilização error.conditionNotRead=É favor ler as condições de utilização search.country=A procurar cidades associadas search.zipcode=A procurar códigos postais correspondentes dazzle.delivery=A utilização de um endereço de entrega diferente pode ser útil em caso de uma entrega por dazzle, por exemplo databaseTerms=A base de dados comum é um instrumento poderoso de recolha de dados anónimos et\n\ de avaliação dos valores normais de determinados parâmetros vasculares. Este serviço é opcional;\n\ no entanto, só poderão ser incluídos nesta base os ficheiros clinicamente completos.\n\ Como agradecimento pela sua aceitação, poderá beneficiar de estatísticas globais.\n\n\n validate.title=Conta validada validate.message=A sua conta está validada. Pode estabelecer ligação com o seu login. #Janela para recuperar a palavra-passe retrievePasswordTitle=Recuperação da palavra-passe retrievePassword=Para poder alterar a palavra-passe deve responder às duas perguntas seguintes. changePassword=Indique uma nova palavra-passe. subjectMailForgetPassword=Alteração da sua palavra-passe M'ATh®Cloud bodyMailForgetPassword=A palavra-passe foi alterada a seu pedido, a partir do endereço IP seguinte: titleErrorQuestions=Respostas Incorretas errorQuestions=As suas respostas não correspondem #Perfil label.addScanner=Adicionar um ecógrafo label.defaultScanner=Definir um scanner predefinido #Patient – TimeLine [#Doente – Linha temporal do Doente] timeline.patientFile=Ficheiro do doente timeline.risks=Fatores de risco de aterosclerose timeline.history=Antecedentes pessoais timeline.familyHistory=Antecedentes familiares timeline.cardiovascular=Exame cardiovascular timeline.treatments=Tratamentos timeline.cardio=Cardio timeline.ats=Risco patient.update=Atualização #Doente – Ficheiro do doente patient.tabs=Opções do doente top.new=Criar novo ficheiro top.open=Abrir ficheiro existente title.search=Procurar ficheiro title.patientView=Visualizar ficheiro title.patientUpdate=Criar consulta title.patientCreate=Criar ficheiro de doente title.selectedPatient=Doente selecionado title.management=Gestão de ficheiros title.patientFile=Ficheiro de doente datagrid.firstName=Nome próprio datagrid.lastName=Apelido datagrid.birthDate=Data de nascimento datagrid.sex=Género datagrid.lastVisit=Última consulta datagrid.firstName=Nome próprio button.search=Procurar button.createAppointment=Criar nova marcação de consulta button.chooseAppointment=Seleccionar marcação de consulta button.createPatient=Criar ficheiro button.resetForm=Reinicializar label.search=Procurar doente search.patient=Apelido e/ou nome search.patient.info=Prima Enter para reinicializar label.ID= ID do Doente label.firstName=Nome próprio label.lastName=Apelido label.sex=Género label.ethnicGroup=Grupo étnico label.man=Masculino label.woman=Feminino label.height=Altura label.weight=Peso label.birthDate=Data de nascimento label.birthCountry=País de nascimento label.livingCountry=País de residência label.appointment.number=Número de marcação de consulta label.visitDate=Data de consulta goToLastIncompleteAppointment=A última marcação de consulta deste doente não foi utilizada – será automaticamente colocado nesta marcação. M=Homem F=Mulher label.trouble.duration=Duração da doença em anos #Doente – ATS title.ats=Riscos de aterosclerose title.informations=Informações sobre os fatores de risco de aterosclerose title.tobacco=Informações sobre hábitos de consumo de tabaco do doente label.hta=Hipertensão arterial? label.htg=Hipertrigliceridemia? label.hct=Hipercolesterolemia? label.diabete=Diabetes? label.smoke=O doente é fumador? label.smoke.duration=Há quanto tempo (anos): label.smoke.cpd=Cigarros/dia: label.smoke.pby=Maços por ano: label.smoke.dss=Nº de anos desde que deixou de fumar: patient.country=País de nascimento e de residência #Doente – Antecedentes title.history=Antecedentes pessoais title.cardio=Cardiovasculares title.cerebral=Vasculares Cerebrais label.coronary=Doenças coronárias label.coronary.type=Tipo de doença label.aic=Acidentes isquémicos cerebrais? label.aic.number=Número de acidentes label.aic.type=Tipo do último acidente label.aic.ethiology=Etiologia do último acidente label.choose.type=Selecione um tipo label.choose.ethiology=Selecione uma etiologia label.age=Idade de ocorrência #Doente – Antecedentes familiares title.family=Antecedentes familiares title.informations=Informações vasculares familiares do doente label.coronary=Presença de uma doença coronária? label.vascular=Presença de uma patologia vascular cerebral? label.duration=Idade: label.mother=Mãe label.father=Pai label.patient=Doente label.bs=Irmã/Irmão #Doente – Exame cardiovascular title.cve=Exame cardiovascular title.informations.vascular=Tensão arterial do doente title.informations.heart=Exame cardíaco do doente label.leftArm=Braço esquerdo label.rightArm=Braço direito label.leftLeg=Perna esquerda label.rightLeg=Perna direita label.frequency=Frequência cardíaca label.perMinute=/m label.unitCV=(em mmHg) label.arhythmia=Arritmia? #Doente – Tratamentos title.treatment=Tratamentos title.viewTreatments=Lista de tratamentos atuais do doente title.addTreatment=Adicionar um tratamento label.antihyper=Anti-hipertensor label.antihypo=Agentes redutores de lípidos label.antidiabete=Anti-diabéticos label.antitrombo=Anti-trombóticos label.antiother=Outro label.name=Nome label.posology=Posologia label.startDate=Data de início label.type=Tipo label.typeTreatment=Tipo de tratamento label.add=Adicionar label.delete=Eliminar label.per.day=/dia label.unitmm2=mm² carotids=Carótidas arms=Braços legs=Pernas body=Abdómen #Aquisição title.thumbnail=Opção title.dragAndDrop=Arrastar-soltar dragAndDropHowTo=Arraste e solte a sua imagem na zona pretendida: clique com o botão esquerdo do rato sobre a imagem e, mantendo o botão premido, desloque o rato para a zona arterial pretendida, soltando então o botão na posição desejada. lesionsHowTo=Clique numa lesão para a selecionar e, depois, clique no segmento arterial para definir a sua posição no esquema. title.display=Visualização title.lesion=Lesões title.acquisition=Aquisição title.affectation=Atribuição title.save=Registo body.info=Clique sobre um dos territórios arteriais para selecionar o tipo de exame. body.return=Para voltar de novo a este ecrã, clique na imagem em miniatura na
zona de visualização dos vasos. button.save=Gravar button.plaque=Placa button.stenose=Estenose button.occlusion=Oclusão button.play=Executar button.snapshot=Captar button.source=Alterar na origem button.settings=Parâmetros banner.browse=Percorrer banner.netBrowse=Banco de imagens banner.video=Fluxo de vídeo label.left=Lado esquerdo label.right=Lado direito label.center=Tronco acquire.information.right=Lado direito acquire.information.left=Lado esquerdo acquire.leftArm=braço_esquerdo acquire.rightArm=braço_direito acquire.leftCarotid=carótida_esquerda acquire.rightCarotid=carótida_direita acquire.leftLeg=perna_esquerda acquire.rightLeg=perna_direita acquire.body=tronco acquire.incidence=Incidência acquire.slider.zoom=Pode fazer zoom sobre as zonas arteriais deslocando o cursor "triângulo" na barra verde horizontal (premir e manter o botão esquerdo do rato) acquire.loadingAcquisitiontrasnfertTitle=Progressão da Gravação acquire.popUp.convert=Conversão de imagens acquire.popUp.convert.carotids=Conversão de imagens de carótidas acquire.popUp.convert.arms=Conversão de imagens de membros superiores acquire.popUp.convert.legs=Conversão de imagens de membros inferiores acquire.popUp.convert.body=Conversão de imagens do tronco acquire.popUp.transfert.images=A transferir {0} imagens acquire.popUp.transfert.images.progress=A transferir imagens acquire.popUp.transfert.images.done=Transferir imagens concluído acquire.popUp.transfert.lesions=A transferir lesões acquire.popUp.transfert.lesions.update=A atualizar lesões acquire.popUp.transfert.images.delete.done=Eliminar imagens concluído acquire.popUp.transfert.images.update.done=A eliminar imagens acquire.popUp.save.done=Gravação concluído acquire.popUp.hide=Ocultar acquire.popUp.get.images=A recuperar imagens acquire.popUp.get.images.progress=Progressão acquire.popUp.images.unit=Mb acquire.open.image=A abrir imagem acquire.popUp.get.images.complete=Receção de imagens completa acquire.popUp.get.image.done=Imagem recuperada acquire.popUp.convert.images=A converter {0} imagens acquire.popUp.convert.image=A converter imagem acquire.popUp.get.markers=A recuperar classificações acquire.loadingAcquisitionDownloadTitle=Recuperar consulta acquire.updateImgInVisualMode=Não é possível efetuar esta operação em modo de "Visualização" #Medições measure.scale.popup.label=Indique o tamanho da escala detetada measure.scale.popup.title=Calibração da escala measure.scale.popup.item=Escala measure.scale.popup.unit=mm measure.scale.popup.unit.pixel=mm/pixel measure.scale.popup.button.valid=Confirmar measure.scale.popup.button.try.again=Recomeçar? measure.scale.popup.label.ultraSoundScanner=Selecione o ecógrafo e a sonda utilizados measure.explanation=Para efetuar uma medição, selecione uma opção da coluna da esquerda com um simples clique: a imagem é visualizada \ no centro do ecrã.

A aplicação fica automaticamente em modo de calibração se não se tratar de uma imagem em formato DICOM. \ O cursor laranja apresenta uma saliência vertical que deve ser sobreposta à parte superior da linha correspondente à escala. \ O ponto de partida é determinado clicando e soltando imediatamente o botão do rato. A deslocação efetua-se então para baixo, verticalmente, até que um \ segundo clique termine o traçado representado por uma linha verde.

\ Duas setas horizontais aparecem automaticamente a assinalar as marcas (traços ou pontos) que determinam a escala. Depois de confirmar que a deteção \ foi corretamente efetuada, introduzir o valor correspondente à distância entre as 2 setas (múltiplos de 5mm).

\ A distância registada é, em seguida, visualizada a verde, com o respetivo valor, para que o operador possa verificar se é coerente. Se a operação falhar, \ pode sempre repeti-la.

As medições de Espessura da íntima-média (EIM), de espessura e área de placa ou de diâmetro arterial, podem então ser \ realizadas. Serão automaticamente visualizadas e gravadas, bem como o valor de escala atribuído. measures.label.scale=Escala scale.next=Escala (cont.) measures.label.distance=Distância measures.label.area=Área measures.imt.title=medição de EIM measures.imt.message=Comprimento do segmento entre 10 e 11 mm measures.no.calibration.detected=Não é possível detetar uma escala. Verifique se efetuou corretamente a calibração. Para mais informações pode consultar a ajuda contextual. measures.imt.remove=Atenção, as medições de EIM anteriores serão eliminadas para esta marcação de consulta, se efetuar uma nova medição com uma escala de calibração diferente. measures.error.imt.title=Medição de EIM measures.error.imt.message=O comprimento do segmento deve ser entre 10 e 11 mm e o que introduziu é {0} mm measures.error.imt.calculation=Ocorreu um erro durante a medição de IMT; por favor tente de novo measures.error.imt.incorrect=Medição de IMT incorreta measures.label.info=Pode começar a efetuar as medições. Para calibrar uma nova escala clique em Calibração. measures.label.retry=Pode repetir a calibração. measures.label.data=Dados measures.label.measure=Medições measures.label.tools=Instrumentos measures.scanner.used=Scanner utilizado measures.label.imt=EIM measures.label.nw.imt=Parede proximal measures.label.fw.imt=Parede distal measures.label.no.imt=Nenhuma medição EIM detetada measures.label.image=Imagem measures.label.images=Imagens measures.label.results=Resultados measures.label.zone=Segmento measures.label.tpa=PA measures.label.ctpa=CTPA measures.button.save=Gravar measures.button.data=Todas as medições measures.button.distance=Distância measures.button.area=Área measures.button.imt=EIM measures.button.calibration=Calibração measures.dicom.title=Imagem Dicom measures.dicom.message=Escala Dicom detetada automaticamente measures.datagrid.average=Médio measures.datagrid.maximum=Máximo measures.datagrid.deviation=Desvio measures.datagrid.quality=Qualidade measures.datagrid.distance=Distância measures.datagrid.points=Pontos measures.results.datagrid.image=Imagens measures.results.datagrid.zone=Segmento measures.results.datagrid.sector=Sector measures.results.datagrid.near.far.wall=Parede Proximal e Parede Distal measures.results.datagrid.scale=Escala measures.results.datagrid.area=Área measures.results.datagrid.distance=Distância measures.results.datagrid.number.plaque=Nº de placas measures.results.datagrid.number.stenose=Nº de estenoses measures.results.datagrid.degree.stenose=% de estenoses measures.results.datagrid.number.occlusion=Nº de oclusões measures.distance.type=Tipo de distância measures.validate.store=Você deseja arquivar esta medida ? measures.nocredits=Crédito exausto, obrigado a entrar em contato com IMT. measures.mesures=Medidas: measures.remaining=Remanescente: #Perfil label.myinformation=As minhas informações label.conditions=Termos e condições label.conditions.tooltip=Clique aqui para visualizar os Termos e Condições do contrato label.data.export=Exportar dados label.data.export.tooltip=Exportar o seu perfil label.recommend=Recomendações label.recommend.tooltip=Recomendar a um amigo label.parameters=Parâmetros avançados label.parameters.tooltip=Configurar parâmetros label.history=O meu histórico label.settings=As minhas definições label.profile.number=Número label.profile.amount=Quantidade label.feature.available.later=Esta função será disponibilizada na próxima versão export.title=Exporte os seus dados export.message=O seu pedido foi transmitido. Irá receber um e-mail contendo todos os seus dados. #Mensagens de confirmação required=Este campo é obrigatório errorField=Este campo contém um erro checkLicence=Deve ler a licença de utilização passwordsDifferent=As palavras-passe não correspondem #Teste de alteração de língua titleLanguageChange=Alteração de língua messageLanguageChange=A aplicação está em português #Copyright posicionado em baixo, à direita da aplicação copyright=©2016 M'Ath®Cloud - v 2.0 - ®Todos os direitos reservados versionLabel=Versão do site: version=2.0 demo.patient=Criar um ficheiro de doente demo.acquire=Aquisição e calibração demo.measures=Medições de EIM demo.report=Editar relatório #Relatório report.loading.images.title=Carregar imagens report.type.title=Selecionar tipo de relatório report.type.carotids.imt=Relatório ecográfico EIMC report.type.legs.imt=Relatório ecoggráfico EIMF report.type.six.image=Relatório ecográfico 6 imagens report.title.imt=Relatório EIMC report.title.legs.imt=Relatório EIMF report.title.six.image=Relatório 6 imagens report.informations=Informações report.settings=Configuração do relatório report.data=Dados do relatório report.mail=Lista de destinatários report.pdf=Produção do PDF report.name=Relatório report.indications=Indicações report.signs=Sinais clínicos report.physician.text=Introdução do relatório report.examination=Exame clínico report.pdf.text=Descarregar o relatório report.preview=Visualizar o relatório report.reader=Descarregar o Adobe Reader report.mail.recipient=Destinatários report.mail.list=Lista de E-Mails report.configuration=Configuração de fotos report.right=Lado direito report.left=Lado esquerdo report.change.type=Alterar o tipo de relatório report.nombre.images=Atenção: o número de imagens das carótidas direita e esquerda não corresponde. report.preview.popup.title=Apresentação do relatório report.preview.popup.conversion=Conversão em PDF concluída report.preview.popup.save=Gravar relatório report.error.getAbacus=Impossível recuperar ábacos report.error.getMeasures=Erro de recuperação de medidas report.abacusChoice=Seleção de ábaco report.abacus=Abaco report.error.no.abacus=Tem de seleccionar um ábaco para continuar report.error.no.choice=Tem de selecionar um tipo de relatório report.error.save.data=Erro durante o registo de dados do relatório report.percentile.25=Percentil 25 report.percentile.50=Percentil 50 report.percentile.75=Percentil 75 report.25=P. 25 report.50=P. 50 report.75=P. 75 lowLegend=Média -2 VarStd meanLegend=Média highLegend=Média +2 VarStd report.patient.name=Nome do doente report.send=Enviar relatório report.sent=Relatório enviado report.age=Idade report.patient.age.warning=A idade do doente está fora dos valores normais \npara este ábaco.\n\n report.imt.measure.warning=A EIM média está fora dos valores normais para este ábaco.\n\n report.continue.generation=Pretende continuar? report.id.patient=ID do doente report.building.in.progress=A criar relatório report.building.message=O seu relatório está a ser produzido.\nSerá aberto num novo separador do seu browser.\n\ Esta janela será automaticamente encerrada. report.intima.media.thickness=Espessura da íntima-média report.cardiovascular.age=A sua idade vascular é report.imt.mean=EIM Média Distal (mm) graphic.imt.mean=EIM Média mm report.type.popup.not.imt=Exame Ecográfico das Artérias Carótidas e Vertebrais third.page.title=Medição da Espessura da íntima-média (EIM): considerações gerais third.page.title.1st.paragraph=O que é a Espessura da íntima-média? third.page.message.1st.paragraph=Anatomicamente, como o nome indica, a Espessura da íntima-média diz respeito às 2 primeiras camadas que formam a parede \ arterial: a íntima, formada\npor uma única camada de células e a média, formada por células musculares lisas, suscetíveis de se \ multiplicarem sob o efeito de estimulações\nmecânicas, como o aumento da pressão arterial.\n\ Na imagem ecográfica distingue-se a EIM da placa:\n\ A Espessura da íntima-média é uma estrutura característica das paredes da artéria carótida comum visualizada por ecografia e formando \n\ uma orla bem delimitada. A placa é um desprendimento observado no lúmen arterial, devido a um depósito com uma espessura de, pelo menos, 0,5 mm. third.page.title.2nd.paragraph=Porque é que isto é importante? third.page.message.2nd.paragraph=Os trabalhos realizados por inúmeras equipas de todo o mundo demonstraram largamente a importância deste marcador para \ predizer o \nrisco de ocorrência de enfarte de miocárdio ou de um acidente vascular cerebral.\n\ A espessura da íntima-média está também significativamente associada aos principais fatores de risco de aterosclerose, \ na primeira linha \ndos quais a hipertensão arterial. Esta participa em mais de 50% no aumento da EIM e é \ o fator modificável mais importante, \ndepois da idade. Contribui para a avaliação do risco cardiovascular no indivíduo. third.page.title.3rd.paragraph=Como se mede? third.page.message.3rd.paragraph=As conclusões de um estudo realizado por especialistas internacionais, iniciado em 2004 e repetido em 2006, permitiram definir \ com precisão a EIM e a \nplaca carotídeas. Este mesmo estudo recomenda que a medição da EIM seja efetuada ao nível da parte baixa da artéria.\n\ Na prática, o exame ecográfico da artéria carótida permite captar uma imagem desta artéria e efetuar a sua medição automaticamente por meio de um programa informático. third.page.title.4th.paragraph=Quando deve ser efetuada uma medição da espessura da íntima-média? third.page.message.4th.paragraph=A presença de fatores de risco de aterosclerose, isto é, principalmente de hipertensão arterial, \ de uma dislipidemia, de diabetes,\nde hábitos tabágicos ou de uma sobrecarga ponderal, faz-se acompanhar de um aumento da EIM em muitos casos, sobretudo \ quando estes se apresentam associados.\nEsta medição fornece uma informação pertinente em indivíduos que apresentam um ou vários fatores de \ risco, porque, quando aumentada, demonstra \nque um órgão alvo foi afetado, permitindo assim avaliar melhor o risco cardiovascular \ individual. No entanto, para o doente, \nnão há qualquer interesse em vigiar a sua evolução, a não ser no âmbito de um estudo epidemiológico ou medicamentoso. third.page.title.5th.paragraph=Sugestões para manter o seu sistema vascular de boa saúde: third.page.message.5th.paragraph=- Deixar de fumar\n\ - Seguir uma alimentação saudável e com baixo teor de gorduras \n\ - Se tem excesso de peso, consulte o seu médico para tratar da sua sobrecarga ponderal \n\ - Vigie a pressão arterial e o colesterol \n\ - Pratique uma atividade física regular