#Messaggi generici
close=Chiudi
valid=Conferma
deconnection=Sconnessione
yes=Sì
no=No
true=Sì
false=No
credits.dummy=Crediti
min=Min
max=Mass.
mean=Med.
left=Sinistra
right=Destra
lang=it
language=IT
update=Aggiornamento
modify=Modifica
physician=Medico
information=Informazione
warning=Attenzione
hide.help=Disattivare la guida automatica
main.menu=Menu principale
images=Immagini
previous=Indietro:
next=Avanti:
previousPage=Indietro
nextPage=Avanti
anterior=Anteriore
lateral=Laterale
posterior=Posteriore
thin=Spessore
diameter=Diametro
distance=Distanza
area=Superficie
label.visit=visita
betaVersion=In versione beta non è necessario accettare le condizioni generali.
#Indirizzi e-mail utilizzati
mailSupport=support@intimamedia.com
#Valore giorni del formato dei calendari
dateError=Non è possibile inserire una data futura
tooEarlyDate=L’anno di nascita non può essere inferiore a {0}.
tooLateDate=L’anno di nascita non può essere superiore a {0}.
date=DD/MM/YYYY
formatDate=(formato GG/MM/AAAA)
reportDate=DD_MM_YYYY
firstDay=1
dayNames=D,L,M,M,G,V,S
monthNames=Gennaio,Febbraio,Marzo,Aprile,Maggio,Giugno,Luglio,Agosto,Settembre,Ottobre,Novembre,Dicembre
#Messaggi pop-up
error.title=Errore servizio
error.sendMailError=Messaggio non iviato
searchZipCodes=Codice postale non trovato
error.searchCities=Città non trovata
error.generic=Azione non riuscita
error.register=Creazione account non riuscita
error.login=Impossibile connettersi
error.questions=Creazione lista domande segrete non riuscita
error.countries=Creazione lista dei paesi non riuscita
error.specialities=Creazione lista dei paesi non riuscita
error.coronaryDiseases=Creazione lista malattie coronariche non riuscita
error.typeAic=Creazione lista tipi di IC non riuscita
error.typesEthiologies=Creazione lista tipi di eziologia non riuscita
error.localization=Si è verificato un errore durante la geolocalizzazione
error.forgetPassword=Indirizzo e-mail sconosciuto
error.changePassword.title=Errore inserimento.
error.changePassword.message=Correggere i campi in rosso.
error.allFieldsCreatePatient=Compilare tutti i campi contrassegnati in rosso e/o da un asterisco.
error.patientAlreadyExists=Il paziente esiste già.
error.userAlreadyExists=Indirizzo e-mail già registrato.
error.allFieldsTitle=Dati mancanti.
error.allFields=Compilare o correggere i campi in rosso.
error.allFieldsError=Compilare o correggere i campi in rosso.
error.creationPatient=Impossibile creare il paziente.
error.sessionTitle=Sessione scaduta.
error.session=Sessione scaduta.
error.accountTitle=Account non attivato.
error.account=Per collegarsi è necessario attivare il proprio account.
error.searchPatient=Ricerca non riuscita.
error.updatePatient=Aggiornamento non riuscito.
error.searchAppointments=Appuntamenti non trovati.
error.addAppointment=Aggiunta appuntamento non riuscita.
error.addATSRiskToAnAppointment=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dei rischi di aterosclerosi all’appuntamento.
error.addPersonalHistory=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dell’anamnesi del paziente all’appuntamento.
error.addFamilyHistory=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dei trattamenti del paziente all’appuntamento.
error.addTreatment=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dei trattamenti del paziente all’appuntamento.
error.treatmentAlreadyExists=Trattamento già presente.
error.cvExaminator=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dell’esame cardiovascolare all’appuntamento.
error.allFieldsAddTreatment=Compilare tutti i campi.
error.camera.title=Errore video.
error.camera=Nessuna periferica video rilevata.
error.type=Errore nella ricerca dei tipi di segmenti arteriosi.
error.location=Errore nella ricerca della lista delle zone del corpo.
error.saveImage=Errore nel salvataggio dell’immagine.
error.deleteImage=Errore nell’eliminazione dell’immagine.
error.saveMarkers=Errore nel salvataggio dei marcatori.
error.conditions=Errore di accesso alle condizioni generali.
error.pressureInCardio=Si è verificato un errore: i valori della pressione arteriosa di sinistra devono essere superiori a quelli di destra.
error.patientAge=Il paziente è più giovane dell’età inserita.
warning.use=Errore di utilizzo
error.scanner=Errore di accesso agli ecografi.
error.save.measures=Errore nel salvataggio delle misurazioni.
error.negative.value=Non è possibile inserire un valore negativo.
error.min.pressure=La pressione minima deve essere compresa fra 0 e 150 mmHg.
error.max.pressure=La pressione massima deve essere compresa fra 80 e 250 mmHg.
error.weight=Il peso deve essere compreso fra 10 e 200 kg.
error.height=L'altezza deve essere compresa fra 40 e 210 cm.
error.heart.frequency=La frequenza cardiaca deve essere compresa fra 10 e 160 b/min.
error.family.age=L’età deve essere compresa fra 30 e 90 anni.
warning.chooseAppointment=Prima di proseguire è necessario creare o selezionare un appuntamento.
warning.choosePatient=Per proseguire è necessario creare o selezionare un paziente.
register.title=Richiesta di registrazione.
register.message=È stata inviata un’e-mail con un collegamento per attivare l'account. In caso di mancato ricevimento, controllare la cartella SPAM.
register.searchImpossibleTitle=Impossibile effettuare la ricerca.
register.searchImpossibleZip=Indicare a quale paese si riferisce questo codice postale.
register.searchImpossibleCity=Indicare in quale paese si trova questa città.
register.noCountrySelected=Per visualizzare le condizioni generali di vendita è necessario indicare un paese.
forgetPassword.title=Password modificata
forgetPassword.message=La nuova password è stata presa in considerazione.
login.title=Connessione
login.message=Ora siete connessi all’account visualizzato nella parte alta dell’applicazione.
logout.title=Sconnessione
logout.message=Ora siete scollegati.
update.title=Aggiornamento completato
update.message=Profilo aggiornato correttamente.
patient.createdTitle=Paziente creato
patient.createdMessage=File paziente creato
patient.searchTitle=Ricerca
patient.searchMessage=Ricerca in corso
patient.searchMessageError=Per questa ricerca inserire massimo due parole chiave
patient.measurement=Misure del paziente
patient.addAppointmentTitle=Aggiunta appuntamento
patient.addAppointmentMessage=Appuntamento aggiunto
patient.help.search=È stata richiesta la creazione di un nuovo paziente, per questa azione non è necessaria questa area.
patient.help.view=È stato richiesto di cercare un paziente esistente, quest’area non può essere modificata ma saranno visualizzate le informazioni del paziente selezionato.
patient.help.title=Area inattiva
patient.ats.title=Dati aterosclerosi aggiunti.
patient.ats.added=I dati di aterosclerosi sono stati aggiunti all’appuntamento
patient.historyPersonal.title=Anamnesi personale aggiunta
patient.historyPersonal.added=L’anamnesi personale è stata aggiunta all’appuntamento
patient.historyFamily.title=Anamnesi familiare aggiunta
patient.historyFamily.added=L’anamnesi familiare è stata aggiunta all’appuntamento
patient.cvExaminator.title=Esame cardiovascolare
patient.cvExaminator.added=I dati di cardiovascolari sono stati aggiunti all’appuntamento
patient.treatments.title=Trattamenti
patient.double.call.title=Doppio
patient.double.call.message=L’aggiunta di questo elemento è già stata richiesta.
patient.treatments.added=I trattamenti sono stati aggiunti all’appuntamento
measure.scale.title=Rilevazione scala
measure.scaleError=La qualità dell’immagine non consente la rilevazione automatica della scala. Eseguire la calibrazione manuale con il pulsante evidenziato.
info.title=Messaggio inviato
info.contactMsg=Richiesta inviata.
error.dicom=Errore tecnico: trattamento immagine dicom non riuscito.
#LinkBar posizionata in basso nell’applicazione
privacy=Indicazioni legali
sitemap=Mappa del sito
terms=Condizioni
group=Intelligence in Medical Technologies
#Menu generale
home=Home
about=Informazioni
demo=Demo
references=Clienti
contact=Contatti
registerMenu=Registrazione
#Menu medici
physicianHome=Profilo
physicianOrder= €
physicianPatient=Paziente
physicianAcquire=Acquisizione
physicianDisplay=Visualizzazione
physicianMeasure=Misurazioni
physicianReport=Rapporto
physicianTutorials=Manuale
#Pagina principale non collegata
presentation=Benvenuti! Create le vostre cartelle pazienti on-line. Acquisite immagini in tempo reale da qualsiasi apparecchio per ecografia o immagini memorizzate in fonti diverse. Rilevate l’aterosclerosi con la misurazione semiautomatica dello SMI e le misurazioni manuali della placca e del diametro. Confrontate tali misurazioni con un database di valori di riferimento noti per giungere a una stima del rischio per il vostro paziente. Potrete così comunicare loro i rapporti, comprensivi delle immagini selezionate e dei risultati delle misurazioni.
physicianDeclaration=Sono Medico o Tecnico
physicianLabel=Facendo clic su “Invio”, certifico di essere medico o tecnico.
clinicalDeclaration=Partecipo a uno Studio clinico
clinicalLabel=Facendo clic su invio, dichiaro di partecipare a uno studio clinico.
enter=Invio
learnMore=Per saperne di più
rememberMe=Salva
forgottenPassword=Password dimenticata
mail=E-mail
password=Password
login=Connessione
connection=Identificazione
back=Indietro
register=Registrazione
createAccount=Crea account
identification=Identificazione
aboutUsFirstText=Da oltre 10 anni, Intelligence in Medical Technologies è un protagonista
\
essenziale negli studi sui medicinali, in particolare riguardo
\
all'epidemiologia e al trattamento dell'aterosclerosi dei vasi
\
sanguigni superficiali.
\
Si tratta di studi che comprendono dati raccolti a partire da oltre 25.000
\
partecipanti e 600 centri medici in 50 paesi diversi.
aboutUsSecondText=L’esperienza scientifica di IMT permette all’azienda di occupare un posto all'apice
\
delle attuali tecnologie industriali con un accento particolare sulla
\
qualità dei prodotti, le cure dei pazienti e il comfort.
learnMoreText=Offrire cure intelligenti ai pazienti è essenziale per la prevenzione delle malattie.\n\
Il sito M'ATh®Cloud è stato messo a punto per rispondere a una sempre maggiore esigenza in ambito medico al fine di miliorare la valutazione \
del rischio cardiovascolare in pazienti asintomatici. Questa analisi dei rischi contribuisce alla definizione di diagnosi da parte dei medici, \
consentendo di assumere decisioni per un trattamento adeguato ed efficace. Più precisamente, il sito permette di acquisire in tempo reale \
immagini da qualsivoglia apparecchio ecografico o immagini memorizzate in fonti selezionate. \nPer la rilevazione \
dell'aterosclerosi, la misurazione semiautomatica dello SMI fornisce risultati precisi. Le misurazioni manuali della placca e del diametro \
permettono di elaborare una diagnosi avanzata dell'aterosclerosi. Mettete a confronto, se possibile, queste misurazioni con un database di valori di riferimento \
noti per giungere a una stima del rischio del paziente rispetto alla popolazione in generale. Rapporti dettagliati, comprendenti \
le immagini selezionate e i risultati delle misurazioni, possono essere successivamente salvati, stampati o inviati tramite e-mail solo con pochi clic.\n\
Caratteristiche: \n\
\t1. Compatibile con tutti i sistemi operativi\n\
\t2. Utilizzo in tempo reale delle immagini provenienti dalla maggior parte degli apparecchi ecografici o da immagini memorizzate in fonti diverse\n\
\t3. Misurazioni dello SMI e misurazioni manuali della placca e del diametro\n\
\t4. Visualizzazione di numerosi valori: medio, massimo, deviazione standard, qualità degli indici di distanza e valori di punta\n\
\t5. Compatibile con i formati DICOM, JPEG e PNG\n\
\t6. Concepito come flusso di lavoro efficace, M'Ath®Cloud non richiede alcuna installazione e può essere consultato da qualsiasi terminale e con qualsiasi browser Web\n\
\t7. Gli aggiornamenti programmati vengono effettuati in modo tale da ridurre al minimo i tempi di sospensione e consentire un accesso continuo\n\
\t8. Tutte le immagini, le misurazioni e i rapporti sono integrati automaticamente in un database on-line dedicato che può essere consultato ovunque e in tutta sicurezza.\n\
\t9. I dati dei pazienti sono memorizzati nel rispetto degli standard di sicurezza e delle norme di conservazione relativi alla salute, possono essere scaricati o eliminati su richiesta.\n\
\n\
Sistema innovativo: unica soluzione di analisi e realizzazione di un rapporto di esami vascolari in Internet.\n\
Semplice e potente: collegatevi e analizzate!\n\
Sintetico: tutte le immagini e le misurazioni di un appuntamento paziente possono essere assemblate in un rapporto sintetico e confrontate con i valori di riferimento in base all’età, al sesso e alla popolazione.\n\
Indice di qualità: permette di assicurare la qualità di acquisizione di un’immagine.
#Pagina dei contatti
formContact=Richiesta di contatto
formMessage=Messaggio
sendForm=Invia
organization=Organizzazione
title.businessService=Servizio commerciale
phone.businessService=Tel : 09 53 09 70 68
#Pagina di registrazione
titleLogin=Identificativi
titleOrganization=Istituto o ufficio
titleUser=Utente
titleScanner=Ecografo e sonda
titleMath=M'Ath(r)
titleVAT=IVA
email=E-mail
password=Password
confirmPassword=Conferma password
questionOne=Prima domanda
answerOne=Prima risposta
questionTwo=Seconda domanda
answerTwo=Seconda risposta
choose=Scegliere una domanda
choose.question=Scegliere una domanda (in caso si dimentichi la password)
choose.ethnic.group=Scegliere un gruppo etnico
hospitalName=Istituto
addressInvoicing=Ind. fatturazione
addressDifferent=Indirizzo consegna se diverso
addressShipping=Ind. consegna
city=Città
zipCode=Codice postale
chooseCountry=Digitare la 1a lettera
country=Paese
phone=Telefono
fax=Fax
lastName=Cognome
firstName=Nome
study=Studio
activity=Specializzazione
activity.other=Precisare
chooseActivity=Scegliere un’attività
buyer=Si occupa lei degli acquisti dell’azienda?
nameScanner=Cognome
brand=Marchio
type=Tipo
age=Anno dei acquisto
frequency=Frequenza (in Mhz)
textScanner=Indicare l’ecografo e la sonda utilizzati per impostazione predefinita. Sarà possibile completarla in seguito nella pagina del profilo
math=Numero di serie M'ath
vat=Se siete soggetti a IVA, mettete un segno di spunta su questa casella
agree=Mettendo un segno di spunta su questa casella, riconosco di aver letto le condizioni di utilizzo e di accettarle.
agreeDatabase=Mettendo un segno di spunta su questa casella, riconosco di aver letto l’opzione database condiviso e di accettarlo.
sharedDatabase=Database condiviso
registration=Registrazione
termsOfUse=Condizioni di utilizzo
error.conditionNotRead=Leggere le condizioni di utilizzo
search.country=Ricerca delle città associate
search.zipcode=Ricerca dei codici postali corrispondenti
dazzle.delivery=Utilizzare un indirizzo di consegna diverso può risultare utile, per esempio, in caso di consegna di dazzle.
databaseTerms=Il database condiviso è uno strumento potente per la raccolta di dati anonimizzati e\n\
di valutazione dei valori normali di certi parametri vascolari. La proposta è facoltativa,\n\
tuttavia solo i file clinicamente completati potranno essere inclusi nel database.\n\
In cambio dell'accettazione potrete trarre vantaggio delle statistiche globali.\n\n\n
validate.title=Account confermato
validate.message=Ora l’account è confermato. Potete collegarvi con il vostro identificativo.
#Finestra per il recupero della password
retrievePasswordTitle=Recupero password
retrievePassword=Rispondere alle seguenti due domande per poter modificare la password.
changePassword=Indicare una nuova password.
subjectMailForgetPassword=Modifica della password M'Ath®Cloud
bodyMailForgetPassword=La password è stata modificata su richiesta pervenuta dal seguente indirizzo IP:
titleErrorQuestions=Risposte errate
errorQuestions=Le risposte fornite non corrispondono
#Profilo
label.addScanner=Aggiungere un ecografo
label.defaultScanner=Definire un apparecchio predefinito
#Patient – TimeLine [#Paziente – Cronologia]
timeline.patientFile=Cartella clinica del paziente
timeline.risks=Fattori di rischio di aterosclerosi
timeline.history=Anamnesi personale
timeline.familyHistory=Anamnesi familiare
timeline.cardiovascular=Esame cardiovascolare
timeline.treatments=Trattamenti
timeline.cardio=Cardio
timeline.ats=Aterosclerosi
patient.update=Aggiornamento
#Paziente – Cartella clinica del paziente
patient.tabs=Schede paziente
top.new=Creare una nuova cartella
top.open=Aprire una cartella esistente
title.search=Ricerca di un file
title.patientView=Visualizzazione di una cartella
title.patientUpdate=Creazione di un appuntamento
title.patientCreate=Creazione di una cartella paziente
title.selectedPatient=Paziente selezionato
title.management=Gestione delle cartelle
title.patientFile=Cartella clinica del paziente
datagrid.firstName=Nome
datagrid.lastName=Cognome
datagrid.birthDate=Data di nascita
datagrid.sex=Sesso
datagrid.lastVisit=Ultima visita
datagrid.firstName=Nome
button.search=Cerca
button.createAppointment=Crea nuovo appuntamento
button.chooseAppointment=Scegli appuntamento
button.createPatient=Crea la cartella
button.resetForm=Reimposta
label.search=Cercare un paziente
search.patient=Nome e/o cognome
search.patient.info=Premere Invio per reimpostare
label.ID=ID paziente
label.firstName=Nome
label.lastName=Cognome
label.sex=Sesso
label.ethnicGroup=Gruppo etnico
label.man=Maschio
label.woman=Femmina
label.height=Altezza
label.weight=Peso
label.birthDate=Data di nascita
label.birthCountry=Paese di nascita
label.livingCountry=Paese di residenza
label.appointment.number=Numero della visita
label.visitDate=Data della visita
goToLastIncompleteAppointment=L’ultimo appuntamento del paziente non è stato utilizzato, sarete riposizionati automaticamente su tale appuntamento.
M=Uomo
F=Donna
label.trouble.duration=Età in anni
#Paziente - Aterosclerosi
title.ats=Rischi di aterosclerosi
title.informations=Informazioni sui fattori di rischio di aterosclerosi
title.tobacco=Informazioni sul consumo di tabacco da parte del paziente
label.hta=Ipertensione arteriosa?
label.htg=Ipertrigliceridemia?
label.hct=Ipercolesterolemia?
label.diabete=Diabete?
label.smoke=Il paziente è fumatore?
label.smoke.duration=Durata (anni):
label.smoke.cpd=Sigarette / giorno:
label.smoke.pby=Pacchetti / anno:
label.smoke.dss=N. di anni dalla sospensione:
patient.country=Paese di nascita e residenza
#Paziente - Anamnesi
title.history=Anamnesi personale
title.cardio=Cardiovascolari
title.cerebral=Cerebrovascolari
label.coronary=Malattie coronariche
label.coronary.type=Tipo di malattia
label.aic=Episodi di ischemia cerebrale?
label.aic.number=Numero di episodi
label.aic.type=Tipo dell’ultimo episodio
label.aic.ethiology=Eziologia dell’ultimo episodio
label.choose.type=Scegliere un tipo
label.choose.ethiology=Scegliere un’eziologia
label.age=Età di insorgenza
#Paziente – Anamnesi familiare
title.family=Anamnesi familiare
title.informations=Informazioni vascolari familiari del paziente
label.coronary=Presenza di patologia coronarica?
label.vascular=Presenza di patologia cerebrovascolare?
label.duration=Età:
label.mother=Madre
label.father=Padre
label.patient=Paziente
label.bs=Sorella / Fratello
#Paziente – Esame cardiovascolare
title.cve=Esame cardiovascolare
title.informations.vascular=Pressione arteriosa del paziente
title.informations.heart=Esame cardiologico del paziente
label.leftArm=Braccio sinistro
label.rightArm=Braccio destro
label.leftLeg=Gamba sinistra
label.rightLeg=Gamba destra
label.frequency=Frequenza cardiaca
label.perMinute=/mn
label.unitCV=(in mmHg)
label.arhythmia=Aritmia?
#Paziente - Trattamenti
title.treatment=Trattamenti
title.viewTreatments=Elenco dei trattamenti attualmente assunti dal paziente
title.addTreatment=Aggiungere un trattamento
label.antihyper=Anti-ipertensivi
label.antihypo=Ipolipidemizzanti
label.antidiabete=Antidiabetici
label.antitrombo=Antitrombotici
label.antiother=Altro
label.name=Cognome
label.posology=Posologia
label.startDate=Data di inizio
label.type=Tipo
label.typeTreatment=Tipo di trattamento
label.add=Aggiungere
label.delete=Eliminare
label.per.day=/ giorno
label.unitmm2=mm²
carotids=Carotidi
arms=Braccia
legs=Gambe
body=Addome
#Acquisizione
title.thumbnail=Miniatura
title.dragAndDrop=Trascina
dragAndDropHowTo=Trascinare l’immagine sulla zona desiderata: fare clic con il tasto sinistro del mouse sull’immagine e tenerlo premuto, spostare il mouse verso la zona arteriosa desiderata e rilasciare il tasto sulla posizione desiderata.
lesionsHowTo=Fare clic su una lesione per selezionarla, quindi fare clic sul segmento di arteria per definire la posizione sullo schema.
title.display=Visualizzazione
title.lesion=Lesioni
title.acquisition=Acquisizione
title.affectation=Assegnazione
title.save=Salvataggio
body.info=Fare clic su una delle zone dell'arteria per selezionare il tipo di esame.
body.return=Per tornare successivamente a questa finestra, fare clic sul contorno miniatura
nella zona di visualizzazione dei vasi.
button.save=Salva
button.plaque=Placca
button.stenose=Stenosi
button.occlusion=Occlusione
button.play=Lettura
button.snapshot=Cattura
button.source=Cambia la fonte
button.settings=Parametri
banner.browse=Sfoglia
banner.netBrowse=Libreria immagini
banner.video=Streaming video
label.left=Lato sinistro
label.right=Lato destro
label.center=Tronco
acquire.information.right=Lato destro
acquire.information.left=Lato sinistro
acquire.leftArm=braccio_sinistro
acquire.rightArm=braccio_destro
acquire.leftCarotid=carotide_sinistra
acquire.rightCarotid=carotide_destra
acquire.leftLeg=gamba_sinistra
acquire.rightLeg=gamba_destra
acquire.body=tronco
acquire.incidence=Incidenza
acquire.slider.zoom=È possibile ingrandire le zone arteriose spostando il cursore a “triangolo” sulla barra verde orizzontale (tenendo premuto il tasto sinistro del mouse)
acquire.loadingAcquisitiontrasnfertTitle=Salvataggio in corso
acquire.popUp.convert=Conversione delle immagini
acquire.popUp.convert.carotids=Conversione delle immagini delle carotidi
acquire.popUp.convert.arms=Conversione delle immagini degli arti superiori
acquire.popUp.convert.legs=Conversione delle immagini degli arti inferiori
acquire.popUp.convert.body=Conversione delle immagini del tronco
acquire.popUp.transfert.images=Trasferimento di {0} immagini in corso
acquire.popUp.transfert.images.progress=Trasferimento delle immagini in corso
acquire.popUp.transfert.images.done=Trasferimento delle immagini completato
acquire.popUp.transfert.lesions=Trasferimento delle lesioni in corso
acquire.popUp.transfert.lesions.update=Aggiornamento delle lesioni in corso
acquire.popUp.transfert.images.delete.done=Eliminazione delle immagini completato
acquire.popUp.transfert.images.update.done=Eliminazione delle immagini in corso
acquire.popUp.save.done=Salvataggio completato
acquire.popUp.hide=Nascondi
acquire.popUp.get.images=Acquisizione delle immagini in corso
acquire.popUp.get.images.progress=Avanzamento
acquire.popUp.images.unit=Kb
acquire.open.image=Apertura dell’immagine
acquire.popUp.get.images.complete=Download completato
acquire.popUp.get.image.done=Immagine acquisita
acquire.popUp.convert.images=Conversione di {0} immagini in corso
acquire.popUp.convert.image=Conversione dell’immagine in corso
acquire.popUp.get.markers=
Acquisizione dei marcatori in corso
acquire.loadingAcquisitionDownloadTitle=Acquisizione della visita
acquire.updateImgInVisualMode=Non è possibile eseguire questa operazione in modalità “Visualizzazione”
#Misurazioni
measure.scale.popup.label=Indicare la misura della scala rilevata
measure.scale.popup.title=Calibrazione della scala
measure.scale.popup.item=Scala
measure.scale.popup.unit=mm
measure.scale.popup.unit.pixel=mm/pixel
measure.scale.popup.button.valid=Conferma
measure.scale.popup.button.try.again=Ricominciare?
measure.scale.popup.label.ultraSoundScanner=Scegliere l’ecografo e la sonda utilizzati
measure.explanation=Per eseguire una misurazione, selezionare una miniatura dalla colonna di sinistra con un semplice clic: l’immagine viene visualizzata \
al centro dello schermo.
Se l'immagine non è in formato DICOM, l'applicazione va automaticamente in modalità calibrazione. \
Il cursore arancione presenta un’appendice verticale che deve essere sovrapposta alla parte superiore della linea corrispondente alla scala. \
Il punto di partenza è determinato da un clic seguito immediatamente dal rilascio. Lo spostamento avviene successivamente verso il basso, in senso verticale, un secondo \
clic con il tasto sinistro del mouse completa il tracciato rappresentato da una linea verde.
\
Vengono visualizzate automaticamente due frecce orizzontali in relazione ai contrassegni (tratti o punti) che definiscono la scala. Una volta verificato che la \
rilevazione è stata effettuata correttamente, digitare il valore corrispondente alla distanza fra le due frecce (multiplo di 5 mm).
\
La distanza memorizzata viene successivamente visualizzata in verde insieme al suo valore in modo che l'operatore possa verificarne la coerenza. Se l’operazione non riesce, \
è possibile ripeterla.
A questo punto è possibile eseguire le misurazioni dello spessore medio-intimale, dello spessore e della superficie della placca, o del diametro dell’arteria, \
. che saranno visualizzate e salvate automaticamente insieme al valore della scala assegnato.
measures.label.scale=Scala
scale.next=Scala (segue)
measures.label.distance=Distanza
measures.label.area=Superficie
measures.imt.title=Misurazione dello SMI
measures.imt.message=Lunghezza del segmento fra 10 e 11 mm
measures.no.calibration.detected=Impossibile rilevare una scala. Accertarsi di eseguire correttamente la calibrazione, è possibile visualizzare la guida contestuale per maggiori informazioni.
measures.imt.remove=Attenzione, le precedenti misurazioni dello SMI saranno eliminate per questo appuntamento se sarà eseguita una nuova misurazione con una scala di misurazione diversa.
measures.error.imt.title=Misurazione dello SMI
measures.error.imt.message=La lunghezza del segmento deve essere compresa fra 10 e 11 mm, questo segmento è di {0} mm
measures.error.imt.calculation=Si è verificato un errore durante la misurazione dello SMI, ripetere l’operazione
measures.error.imt.incorrect=Misurazione dello SMI errata
measures.label.info=È ora possibile cominciare a eseguire le misurazioni. Per calibrare una nuova scala, fare clic su Calibrazione.
measures.label.retry=È possibile ricominciare la calibrazione.
measures.label.data=Dati
measures.label.measure=Misurazioni
measures.label.tools=Strumenti
measures.scanner.used=Apparecchio utilizzato
measures.label.imt=SMI
measures.label.nw.imt=Parete prossimale
measures.label.fw.imt=Parete distale
measures.label.no.imt=Nessuna misurazione dello SMI
measures.label.image=Immagine
measures.label.images=Immagini
measures.label.results=Risultati
measures.label.zone=Segmento
measures.label.ctpa=CTPA
measures.button.save=Salva
measures.button.data=Tutte le misurazioni
measures.button.distance=Distanza
measures.button.area=Superficie
measures.button.imt=SMI
measures.button.calibration=Calibrazione
measures.dicom.title=Immagine Dicom
measures.dicom.message=Scala Dicom rilevata automaticamente
measures.datagrid.average=Media
measures.datagrid.maximum=Massima
measures.datagrid.deviation=Deviazione
measures.datagrid.quality=Qualità
measures.datagrid.distance=Distanza
measures.datagrid.points=Punti
measures.results.datagrid.image=Immagini
measures.results.datagrid.zone=Segmento
measures.results.datagrid.sector=Settore
measures.results.datagrid.near.far.wall=Parete prossimale e Parete distale
measures.results.datagrid.scale=Scala
measures.results.datagrid.area=Superficie
measures.results.datagrid.distance=Distanza
measures.results.datagrid.number.plaque=N. di placche
measures.results.datagrid.number.stenose=N. di stenosi
measures.results.datagrid.degree.stenose=° di stenosi
measures.results.datagrid.number.occlusion=N. di occlusioni
measures.distance.type=Tipo di distanza
measures.validate.store=Si vuole archiviare archiviare questa misura ?
measures.nocredits=Credito esaurito , grazie a contattare IMT.
measures.mesures=Me misure:
measures.remaining=Residuo:
#Profilo
label.myinformation=Informazioni personali
label.conditions=Condizioni generali
label.conditions.tooltip=Fare clic qui per visualizzare le condizioni generali
label.data.export=Copia dei dati
label.data.export.tooltip=Esportazione dei dati
label.recommend=Consigli
label.recommend.tooltip=Consigliare a un amico
label.parameters=Parametri avanzati
label.parameters.tooltip=Configurare i parametri personali
label.history=Cronologia
label.settings=Regolazioni
label.profile.number=Numero
label.profile.amount=Quantità
label.feature.available.later=Questa funzionalità sarà disponibile nella prossima versione
export.title=Esportazione dei dati
export.message=Richiesta trasmessa. Riceverete presto un'e-mail con tutti i dati.
#Messagi di conferma
required=Campo obbligatorio
errorField=Questo campo contiene un errore
checkLicence=Leggere la licenza di utilizzo
passwordsDifferent=Le password non corrispondono
#Prova delle modifiche alla lingua
titleLanguageChange=Modifica lingua
messageLanguageChange=Attualmente l'applicazione è in francese.
#Copyright posizionato in basso nell’applicazione
copyright=©2016 M'Ath®Cloud - v 2.0 - ®Tutti i diritti riservati
versionLabel=Versione del sito:
version=2.0
demo.patient=Creare una cartella paziente
demo.acquire=Acquisizione e calibrazione
demo.measures=Misurazioni dello SMI
demo.report=Pubblicazione del rapporto
#Rapporto
report.loading.images.title=Caricamento delle immagini
report.type.title=Scegliere il tipo di rapporto
report.type.carotids.imt=Rapporto ecografico SMIC
report.type.legs.imt=Rapporto ecografico SMIG
report.type.six.image=Rapporto ecografico 6 immagini
report.title.imt=Rapporto SMIC
report.title.legs.imt=Rapporto SMIG
report.title.six.image=Rapporto 6 immagini
report.informations=Informazioni
report.settings=Configurazione del rapporto
report.data=Dati del refereto
report.mail=Elenco dei destinatari
report.pdf=Pubblicazione del PDF
report.name=Rapporto
report.indications=Indicazioni
report.signs=Segni clinici
report.physician.text=Inserimento del rapporto
report.examination=Rapporto
report.pdf.text=Scarica il rapporto
report.preview=Visualizza il rapporto
report.reader=Scarica Adobe Reader
report.mail.recipient=Destinatari
report.mail.list=Elenco e-mail
report.configuration=Configurazione delle fotografie
report.right=Lato destro
report.left=Lato sinistro
report.change.type=Cambiare il tipo di rapporto
report.nombre.images=Attenzione, il numero di immagini della carotide destra non corrisponde a quello di sinistra.
report.preview.popup.title=Panoramica del rapporto
report.preview.popup.conversion=Conversione in PDF completata
report.preview.popup.save=Salvare il rapporto
report.error.getAbacus=Impossibile acquisire gli abachi
report.error.getMeasures=Errore nell’acquisizione delle misurazioni
report.abacusChoice=Selezione dell’abaco
report.abacus=Abaco
report.error.no.abacus=Per continuare selezionare un abaco
report.error.no.choice=Selezionare un tipo di rapporto
report.error.save.data=Errore durante il salvataggio dei dati del rapporto
report.percentile.25=25o percentile
report.percentile.50=50o percentile
report.percentile.75=75o percentile
report.25=25o p.
report.50=50o p.
report.75=75o p.
lowLegend=Media -2 VarStd
meanLegend=Media
highLegend=Media +2 VarStd
report.patient.name=Nome paziente
report.send=Inviare il rapporto
report.sent=Rapporto inviata
report.age=Età
report.patient.age.warning=L’età del paziente non rientra nei valori normali\nper questo abaco.\n\n
report.imt.measure.warning=Lo SMI medio non rientra nei valori normali per questo abaco.\n\n
report.continue.generation=Continuare?
report.id.patient=Identificativo
report.building.in.progress=Produzione in corso
report.building.message=Produzione rapporto in corso.\nIl rapporto si aprirà in una nuova scheda del browser.\n\
Successivamente questa finestra si chiuderà automaticamente.
report.intima.media.thickness=Spessore medio intimale
report.cardiovascular.age=L’età vascolare è di
report.imt.mean=SMI medio distale (mm)
graphic.imt.mean=SMI medio mm
report.type.popup.not.imt=Esplorazione ecografica delle arterie carotidee e vertebrali
third.page.title=La misurazione dello spessore medio intimale (SMI): considerazioni generali
third.page.title.1st.paragraph=Che cos’è lo spessore medio intimale?
third.page.message.1st.paragraph=Dal punto di vista anatomico, come indica il nome stesso, lo spessore medio intimale riguarda i primi due strati che costituiscono la parete \
dell’arteria: l’intima, formata\nda un solo strato di cellule, e la media, formata da cellule muscolari lisce suscettibili di \
moltiplicarsi sotto l’effetto di stimolazioni\nmeccaniche come l’aumento della pressione arteriosa.\n\
Sull’immagine ecografica si distingue lo SMI della placca:\n\
Lo spessore medio intimale è una struttura caratteristica delle pareti dell’arteria carotide comune che viene visualizzata mediante l’ecografia e costituisce\n\
una linea ben delimitata La placca è una protuberanza che si osserva nel lume dell’arteria dovuta a un deposito di spessore uguale almeno a 0,5 mm.
third.page.title.2nd.paragraph=Perché è importante?
third.page.message.2nd.paragraph=I lavori condotti da numerosi team in tutto il mondo hanno ampiamente dimostrato il valore di questo marcatore per \
prevedere il\nrischio di insorgenza di infarto miocardico o ictus cerebrale.\n\
Lo spessore medio intimale è altresì associato in maniera significativa ai principali fattori di rischio di aterosclerosi \
fra cui al primo posto\nl'ipertensione arteriosa che contribuisce per oltre il 50% all’aumento dello SMI e rimane il \
fattore modificabile più importante\ndopo l’età, contribuendo alla valutazione del rischio cardiovascolare in un individuo.
third.page.title.3rd.paragraph=Come si misura?
third.page.message.3rd.paragraph=Le conclusioni di un consensus di esperti internazionali avviato nel 2004 e ripreso nel 2006 hanno permesso di definire \
con precisione lo SMI e la\nplacca delle carotidi. Questo stesso consensus consiglia di misurare lo SMI a livello della parte bassa dell’arteria.\n\
In pratica l’esame ecografico dell’arteria carotide permette di fissare un’immagine di tale arteria e di eseguire la misurazione automatica mediante un software.
third.page.title.4th.paragraph=Quando eseguire la misurazione dello spessore medio intimale?
third.page.message.4th.paragraph=La presenza di fattori di rischio di aterosclerosi, vale a dire essenzialmente ipertensione arteriosa, \
dislipidemia, diabete, \nconsumo di tabacco o eccesso ponderale, si accompagna a un aumento dello SMI in un buon numero di \
casi, in special modo se concomitanti.\nTale misurazione fornisce un’informazione pertinente in soggetti che presentano uno o più fattori di \
rischio, in quanto mette in evidenza,\nquando aumenta, l’interessamento di un organo bersaglio e permette di valutare meglio il rischio cardiovascolare \
individuale. Tuttavia, il paziente non ha alcun\ninteresse a controllarne l’evoluzione se non nell’ambito di uno studio epidemiologico o farmacologico.
third.page.title.5th.paragraph=Suggerimenti per mantenere il sistema vascolare in buona salute:
third.page.message.5th.paragraph=- Smettere di fumare\n\
- Seguire un’alimentazione sana e povera di grassi\n\
- Se si è in sovrappeso, consultare il medico per correggerlo\n\
- Controllare la pressione arteriosa e il colesterolo\n\
- Praticare un’attività fisica regolare