#Messaggi generici close=Chiudi valid=Conferma deconnection=Sconnessione yes=Sì no=No true=Sì false=No credits.dummy=Crediti min=Min max=Mass. mean=Med. left=Sinistra right=Destra lang=it language=IT update=Aggiornamento modify=Modifica physician=Medico information=Informazione warning=Attenzione hide.help=Disattivare la guida automatica main.menu=Menu principale images=Immagini previous=Indietro: next=Avanti: previousPage=Indietro nextPage=Avanti anterior=Anteriore lateral=Laterale posterior=Posteriore thin=Spessore diameter=Diametro distance=Distanza area=Superficie label.visit=visita betaVersion=In versione beta non è necessario accettare le condizioni generali. #Indirizzi e-mail utilizzati mailSupport=support@intimamedia.com #Valore giorni del formato dei calendari dateError=Non è possibile inserire una data futura tooEarlyDate=L’anno di nascita non può essere inferiore a {0}. tooLateDate=L’anno di nascita non può essere superiore a {0}. date=DD/MM/YYYY formatDate=(formato GG/MM/AAAA) reportDate=DD_MM_YYYY firstDay=1 dayNames=D,L,M,M,G,V,S monthNames=Gennaio,Febbraio,Marzo,Aprile,Maggio,Giugno,Luglio,Agosto,Settembre,Ottobre,Novembre,Dicembre #Messaggi pop-up error.title=Errore servizio error.sendMailError=Messaggio non iviato searchZipCodes=Codice postale non trovato error.searchCities=Città non trovata error.generic=Azione non riuscita error.register=Creazione account non riuscita error.login=Impossibile connettersi error.questions=Creazione lista domande segrete non riuscita error.countries=Creazione lista dei paesi non riuscita error.specialities=Creazione lista dei paesi non riuscita error.coronaryDiseases=Creazione lista malattie coronariche non riuscita error.typeAic=Creazione lista tipi di IC non riuscita error.typesEthiologies=Creazione lista tipi di eziologia non riuscita error.localization=Si è verificato un errore durante la geolocalizzazione error.forgetPassword=Indirizzo e-mail sconosciuto error.changePassword.title=Errore inserimento. error.changePassword.message=Correggere i campi in rosso. error.allFieldsCreatePatient=Compilare tutti i campi contrassegnati in rosso e/o da un asterisco. error.patientAlreadyExists=Il paziente esiste già. error.userAlreadyExists=Indirizzo e-mail già registrato. error.allFieldsTitle=Dati mancanti. error.allFields=Compilare o correggere i campi in rosso. error.allFieldsError=Compilare o correggere i campi in rosso. error.creationPatient=Impossibile creare il paziente. error.sessionTitle=Sessione scaduta. error.session=Sessione scaduta. error.accountTitle=Account non attivato. error.account=Per collegarsi è necessario attivare il proprio account. error.searchPatient=Ricerca non riuscita. error.updatePatient=Aggiornamento non riuscito. error.searchAppointments=Appuntamenti non trovati. error.addAppointment=Aggiunta appuntamento non riuscita. error.addATSRiskToAnAppointment=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dei rischi di aterosclerosi all’appuntamento. error.addPersonalHistory=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dell’anamnesi del paziente all’appuntamento. error.addFamilyHistory=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dei trattamenti del paziente all’appuntamento. error.addTreatment=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dei trattamenti del paziente all’appuntamento. error.treatmentAlreadyExists=Trattamento già presente. error.cvExaminator=Si è verificato un errore durante l’aggiunta dell’esame cardiovascolare all’appuntamento. error.allFieldsAddTreatment=Compilare tutti i campi. error.camera.title=Errore video. error.camera=Nessuna periferica video rilevata. error.type=Errore nella ricerca dei tipi di segmenti arteriosi. error.location=Errore nella ricerca della lista delle zone del corpo. error.saveImage=Errore nel salvataggio dell’immagine. error.deleteImage=Errore nell’eliminazione dell’immagine. error.saveMarkers=Errore nel salvataggio dei marcatori. error.conditions=Errore di accesso alle condizioni generali. error.pressureInCardio=Si è verificato un errore: i valori della pressione arteriosa di sinistra devono essere superiori a quelli di destra. error.patientAge=Il paziente è più giovane dell’età inserita. warning.use=Errore di utilizzo error.scanner=Errore di accesso agli ecografi. error.save.measures=Errore nel salvataggio delle misurazioni. error.negative.value=Non è possibile inserire un valore negativo. error.min.pressure=La pressione minima deve essere compresa fra 0 e 150 mmHg. error.max.pressure=La pressione massima deve essere compresa fra 80 e 250 mmHg. error.weight=Il peso deve essere compreso fra 10 e 200 kg. error.height=L'altezza deve essere compresa fra 40 e 210 cm. error.heart.frequency=La frequenza cardiaca deve essere compresa fra 10 e 160 b/min. error.family.age=L’età deve essere compresa fra 30 e 90 anni. warning.chooseAppointment=Prima di proseguire è necessario creare o selezionare un appuntamento. warning.choosePatient=Per proseguire è necessario creare o selezionare un paziente. register.title=Richiesta di registrazione. register.message=È stata inviata un’e-mail con un collegamento per attivare l'account. In caso di mancato ricevimento, controllare la cartella SPAM. register.searchImpossibleTitle=Impossibile effettuare la ricerca. register.searchImpossibleZip=Indicare a quale paese si riferisce questo codice postale. register.searchImpossibleCity=Indicare in quale paese si trova questa città. register.noCountrySelected=Per visualizzare le condizioni generali di vendita è necessario indicare un paese. forgetPassword.title=Password modificata forgetPassword.message=La nuova password è stata presa in considerazione. login.title=Connessione login.message=Ora siete connessi all’account visualizzato nella parte alta dell’applicazione. logout.title=Sconnessione logout.message=Ora siete scollegati. update.title=Aggiornamento completato update.message=Profilo aggiornato correttamente. patient.createdTitle=Paziente creato patient.createdMessage=File paziente creato patient.searchTitle=Ricerca patient.searchMessage=Ricerca in corso patient.searchMessageError=Per questa ricerca inserire massimo due parole chiave patient.measurement=Misure del paziente patient.addAppointmentTitle=Aggiunta appuntamento patient.addAppointmentMessage=Appuntamento aggiunto patient.help.search=È stata richiesta la creazione di un nuovo paziente, per questa azione non è necessaria questa area. patient.help.view=È stato richiesto di cercare un paziente esistente, quest’area non può essere modificata ma saranno visualizzate le informazioni del paziente selezionato. patient.help.title=Area inattiva patient.ats.title=Dati aterosclerosi aggiunti. patient.ats.added=I dati di aterosclerosi sono stati aggiunti all’appuntamento patient.historyPersonal.title=Anamnesi personale aggiunta patient.historyPersonal.added=L’anamnesi personale è stata aggiunta all’appuntamento patient.historyFamily.title=Anamnesi familiare aggiunta patient.historyFamily.added=L’anamnesi familiare è stata aggiunta all’appuntamento patient.cvExaminator.title=Esame cardiovascolare patient.cvExaminator.added=I dati di cardiovascolari sono stati aggiunti all’appuntamento patient.treatments.title=Trattamenti patient.double.call.title=Doppio patient.double.call.message=L’aggiunta di questo elemento è già stata richiesta. patient.treatments.added=I trattamenti sono stati aggiunti all’appuntamento measure.scale.title=Rilevazione scala measure.scaleError=La qualità dell’immagine non consente la rilevazione automatica della scala. Eseguire la calibrazione manuale con il pulsante evidenziato. info.title=Messaggio inviato info.contactMsg=Richiesta inviata. error.dicom=Errore tecnico: trattamento immagine dicom non riuscito. #LinkBar posizionata in basso nell’applicazione privacy=Indicazioni legali sitemap=Mappa del sito terms=Condizioni group=Intelligence in Medical Technologies #Menu generale home=Home about=Informazioni demo=Demo references=Clienti contact=Contatti registerMenu=Registrazione #Menu medici physicianHome=Profilo physicianOrder= € physicianPatient=Paziente physicianAcquire=Acquisizione physicianDisplay=Visualizzazione physicianMeasure=Misurazioni physicianReport=Rapporto physicianTutorials=Manuale #Pagina principale non collegata presentation=Benvenuti! Create le vostre cartelle pazienti on-line. Acquisite immagini in tempo reale da qualsiasi apparecchio per ecografia o immagini memorizzate in fonti diverse. Rilevate l’aterosclerosi con la misurazione semiautomatica dello SMI e le misurazioni manuali della placca e del diametro. Confrontate tali misurazioni con un database di valori di riferimento noti per giungere a una stima del rischio per il vostro paziente. Potrete così comunicare loro i rapporti, comprensivi delle immagini selezionate e dei risultati delle misurazioni. physicianDeclaration=Sono Medico o Tecnico physicianLabel=Facendo clic su “Invio”, certifico di essere medico o tecnico. clinicalDeclaration=Partecipo a uno Studio clinico clinicalLabel=Facendo clic su invio, dichiaro di partecipare a uno studio clinico. enter=Invio learnMore=Per saperne di più rememberMe=Salva forgottenPassword=Password dimenticata mail=E-mail password=Password login=Connessione connection=Identificazione back=Indietro register=Registrazione createAccount=Crea account identification=Identificazione aboutUsFirstText=Da oltre 10 anni, Intelligence in Medical Technologies è un protagonista
\ essenziale negli studi sui medicinali, in particolare riguardo
\ all'epidemiologia e al trattamento dell'aterosclerosi dei vasi
\ sanguigni superficiali.

\ Si tratta di studi che comprendono dati raccolti a partire da oltre 25.000
\ partecipanti e 600 centri medici in 50 paesi diversi. aboutUsSecondText=L’esperienza scientifica di IMT permette all’azienda di occupare un posto all'apice
\ delle attuali tecnologie industriali con un accento particolare sulla
\ qualità dei prodotti, le cure dei pazienti e il comfort. learnMoreText=Offrire cure intelligenti ai pazienti è essenziale per la prevenzione delle malattie.\n\ Il sito M'ATh®Cloud è stato messo a punto per rispondere a una sempre maggiore esigenza in ambito medico al fine di miliorare la valutazione \ del rischio cardiovascolare in pazienti asintomatici. Questa analisi dei rischi contribuisce alla definizione di diagnosi da parte dei medici, \ consentendo di assumere decisioni per un trattamento adeguato ed efficace. Più precisamente, il sito permette di acquisire in tempo reale \ immagini da qualsivoglia apparecchio ecografico o immagini memorizzate in fonti selezionate. \nPer la rilevazione \ dell'aterosclerosi, la misurazione semiautomatica dello SMI fornisce risultati precisi. Le misurazioni manuali della placca e del diametro \ permettono di elaborare una diagnosi avanzata dell'aterosclerosi. Mettete a confronto, se possibile, queste misurazioni con un database di valori di riferimento \ noti per giungere a una stima del rischio del paziente rispetto alla popolazione in generale. Rapporti dettagliati, comprendenti \ le immagini selezionate e i risultati delle misurazioni, possono essere successivamente salvati, stampati o inviati tramite e-mail solo con pochi clic.\n\ Caratteristiche: \n\ \t1. Compatibile con tutti i sistemi operativi\n\ \t2. Utilizzo in tempo reale delle immagini provenienti dalla maggior parte degli apparecchi ecografici o da immagini memorizzate in fonti diverse\n\ \t3. Misurazioni dello SMI e misurazioni manuali della placca e del diametro\n\ \t4. Visualizzazione di numerosi valori: medio, massimo, deviazione standard, qualità degli indici di distanza e valori di punta\n\ \t5. Compatibile con i formati DICOM, JPEG e PNG\n\ \t6. Concepito come flusso di lavoro efficace, M'Ath®Cloud non richiede alcuna installazione e può essere consultato da qualsiasi terminale e con qualsiasi browser Web\n\ \t7. Gli aggiornamenti programmati vengono effettuati in modo tale da ridurre al minimo i tempi di sospensione e consentire un accesso continuo\n\ \t8. Tutte le immagini, le misurazioni e i rapporti sono integrati automaticamente in un database on-line dedicato che può essere consultato ovunque e in tutta sicurezza.\n\ \t9. I dati dei pazienti sono memorizzati nel rispetto degli standard di sicurezza e delle norme di conservazione relativi alla salute, possono essere scaricati o eliminati su richiesta.\n\ \n\ Sistema innovativo: unica soluzione di analisi e realizzazione di un rapporto di esami vascolari in Internet.\n\ Semplice e potente: collegatevi e analizzate!\n\ Sintetico: tutte le immagini e le misurazioni di un appuntamento paziente possono essere assemblate in un rapporto sintetico e confrontate con i valori di riferimento in base all’età, al sesso e alla popolazione.\n\ Indice di qualità: permette di assicurare la qualità di acquisizione di un’immagine. #Pagina dei contatti formContact=Richiesta di contatto formMessage=Messaggio sendForm=Invia organization=Organizzazione title.businessService=Servizio commerciale phone.businessService=Tel : 09 53 09 70 68 #Pagina di registrazione titleLogin=Identificativi titleOrganization=Istituto o ufficio titleUser=Utente titleScanner=Ecografo e sonda titleMath=M'Ath(r) titleVAT=IVA email=E-mail password=Password confirmPassword=Conferma password questionOne=Prima domanda answerOne=Prima risposta questionTwo=Seconda domanda answerTwo=Seconda risposta choose=Scegliere una domanda choose.question=Scegliere una domanda (in caso si dimentichi la password) choose.ethnic.group=Scegliere un gruppo etnico hospitalName=Istituto addressInvoicing=Ind. fatturazione addressDifferent=Indirizzo consegna se diverso addressShipping=Ind. consegna city=Città zipCode=Codice postale chooseCountry=Digitare la 1a lettera country=Paese phone=Telefono fax=Fax lastName=Cognome firstName=Nome study=Studio activity=Specializzazione activity.other=Precisare chooseActivity=Scegliere un’attività buyer=Si occupa lei degli acquisti dell’azienda? nameScanner=Cognome brand=Marchio type=Tipo age=Anno dei acquisto frequency=Frequenza (in Mhz) textScanner=Indicare l’ecografo e la sonda utilizzati per impostazione predefinita. Sarà possibile completarla in seguito nella pagina del profilo math=Numero di serie M'ath vat=Se siete soggetti a IVA, mettete un segno di spunta su questa casella agree=Mettendo un segno di spunta su questa casella, riconosco di aver letto le condizioni di utilizzo e di accettarle. agreeDatabase=Mettendo un segno di spunta su questa casella, riconosco di aver letto l’opzione database condiviso e di accettarlo. sharedDatabase=Database condiviso registration=Registrazione termsOfUse=Condizioni di utilizzo error.conditionNotRead=Leggere le condizioni di utilizzo search.country=Ricerca delle città associate search.zipcode=Ricerca dei codici postali corrispondenti dazzle.delivery=Utilizzare un indirizzo di consegna diverso può risultare utile, per esempio, in caso di consegna di dazzle. databaseTerms=Il database condiviso è uno strumento potente per la raccolta di dati anonimizzati e\n\ di valutazione dei valori normali di certi parametri vascolari. La proposta è facoltativa,\n\ tuttavia solo i file clinicamente completati potranno essere inclusi nel database.\n\ In cambio dell'accettazione potrete trarre vantaggio delle statistiche globali.\n\n\n validate.title=Account confermato validate.message=Ora l’account è confermato. Potete collegarvi con il vostro identificativo. #Finestra per il recupero della password retrievePasswordTitle=Recupero password retrievePassword=Rispondere alle seguenti due domande per poter modificare la password. changePassword=Indicare una nuova password. subjectMailForgetPassword=Modifica della password M'Ath®Cloud bodyMailForgetPassword=La password è stata modificata su richiesta pervenuta dal seguente indirizzo IP: titleErrorQuestions=Risposte errate errorQuestions=Le risposte fornite non corrispondono #Profilo label.addScanner=Aggiungere un ecografo label.defaultScanner=Definire un apparecchio predefinito #Patient – TimeLine [#Paziente – Cronologia] timeline.patientFile=Cartella clinica del paziente timeline.risks=Fattori di rischio di aterosclerosi timeline.history=Anamnesi personale timeline.familyHistory=Anamnesi familiare timeline.cardiovascular=Esame cardiovascolare timeline.treatments=Trattamenti timeline.cardio=Cardio timeline.ats=Aterosclerosi patient.update=Aggiornamento #Paziente – Cartella clinica del paziente patient.tabs=Schede paziente top.new=Creare una nuova cartella top.open=Aprire una cartella esistente title.search=Ricerca di un file title.patientView=Visualizzazione di una cartella title.patientUpdate=Creazione di un appuntamento title.patientCreate=Creazione di una cartella paziente title.selectedPatient=Paziente selezionato title.management=Gestione delle cartelle title.patientFile=Cartella clinica del paziente datagrid.firstName=Nome datagrid.lastName=Cognome datagrid.birthDate=Data di nascita datagrid.sex=Sesso datagrid.lastVisit=Ultima visita datagrid.firstName=Nome button.search=Cerca button.createAppointment=Crea nuovo appuntamento button.chooseAppointment=Scegli appuntamento button.createPatient=Crea la cartella button.resetForm=Reimposta label.search=Cercare un paziente search.patient=Nome e/o cognome search.patient.info=Premere Invio per reimpostare label.ID=ID paziente label.firstName=Nome label.lastName=Cognome label.sex=Sesso label.ethnicGroup=Gruppo etnico label.man=Maschio label.woman=Femmina label.height=Altezza label.weight=Peso label.birthDate=Data di nascita label.birthCountry=Paese di nascita label.livingCountry=Paese di residenza label.appointment.number=Numero della visita label.visitDate=Data della visita goToLastIncompleteAppointment=L’ultimo appuntamento del paziente non è stato utilizzato, sarete riposizionati automaticamente su tale appuntamento. M=Uomo F=Donna label.trouble.duration=Età in anni #Paziente - Aterosclerosi title.ats=Rischi di aterosclerosi title.informations=Informazioni sui fattori di rischio di aterosclerosi title.tobacco=Informazioni sul consumo di tabacco da parte del paziente label.hta=Ipertensione arteriosa? label.htg=Ipertrigliceridemia? label.hct=Ipercolesterolemia? label.diabete=Diabete? label.smoke=Il paziente è fumatore? label.smoke.duration=Durata (anni): label.smoke.cpd=Sigarette / giorno: label.smoke.pby=Pacchetti / anno: label.smoke.dss=N. di anni dalla sospensione: patient.country=Paese di nascita e residenza #Paziente - Anamnesi title.history=Anamnesi personale title.cardio=Cardiovascolari title.cerebral=Cerebrovascolari label.coronary=Malattie coronariche label.coronary.type=Tipo di malattia label.aic=Episodi di ischemia cerebrale? label.aic.number=Numero di episodi label.aic.type=Tipo dell’ultimo episodio label.aic.ethiology=Eziologia dell’ultimo episodio label.choose.type=Scegliere un tipo label.choose.ethiology=Scegliere un’eziologia label.age=Età di insorgenza #Paziente – Anamnesi familiare title.family=Anamnesi familiare title.informations=Informazioni vascolari familiari del paziente label.coronary=Presenza di patologia coronarica? label.vascular=Presenza di patologia cerebrovascolare? label.duration=Età: label.mother=Madre label.father=Padre label.patient=Paziente label.bs=Sorella / Fratello #Paziente – Esame cardiovascolare title.cve=Esame cardiovascolare title.informations.vascular=Pressione arteriosa del paziente title.informations.heart=Esame cardiologico del paziente label.leftArm=Braccio sinistro label.rightArm=Braccio destro label.leftLeg=Gamba sinistra label.rightLeg=Gamba destra label.frequency=Frequenza cardiaca label.perMinute=/mn label.unitCV=(in mmHg) label.arhythmia=Aritmia? #Paziente - Trattamenti title.treatment=Trattamenti title.viewTreatments=Elenco dei trattamenti attualmente assunti dal paziente title.addTreatment=Aggiungere un trattamento label.antihyper=Anti-ipertensivi label.antihypo=Ipolipidemizzanti label.antidiabete=Antidiabetici label.antitrombo=Antitrombotici label.antiother=Altro label.name=Cognome label.posology=Posologia label.startDate=Data di inizio label.type=Tipo label.typeTreatment=Tipo di trattamento label.add=Aggiungere label.delete=Eliminare label.per.day=/ giorno label.unitmm2=mm² carotids=Carotidi arms=Braccia legs=Gambe body=Addome #Acquisizione title.thumbnail=Miniatura title.dragAndDrop=Trascina dragAndDropHowTo=Trascinare l’immagine sulla zona desiderata: fare clic con il tasto sinistro del mouse sull’immagine e tenerlo premuto, spostare il mouse verso la zona arteriosa desiderata e rilasciare il tasto sulla posizione desiderata. lesionsHowTo=Fare clic su una lesione per selezionarla, quindi fare clic sul segmento di arteria per definire la posizione sullo schema. title.display=Visualizzazione title.lesion=Lesioni title.acquisition=Acquisizione title.affectation=Assegnazione title.save=Salvataggio body.info=Fare clic su una delle zone dell'arteria per selezionare il tipo di esame. body.return=Per tornare successivamente a questa finestra, fare clic sul contorno miniatura
nella zona di visualizzazione dei vasi. button.save=Salva button.plaque=Placca button.stenose=Stenosi button.occlusion=Occlusione button.play=Lettura button.snapshot=Cattura button.source=Cambia la fonte button.settings=Parametri banner.browse=Sfoglia banner.netBrowse=Libreria immagini banner.video=Streaming video label.left=Lato sinistro label.right=Lato destro label.center=Tronco acquire.information.right=Lato destro acquire.information.left=Lato sinistro acquire.leftArm=braccio_sinistro acquire.rightArm=braccio_destro acquire.leftCarotid=carotide_sinistra acquire.rightCarotid=carotide_destra acquire.leftLeg=gamba_sinistra acquire.rightLeg=gamba_destra acquire.body=tronco acquire.incidence=Incidenza acquire.slider.zoom=È possibile ingrandire le zone arteriose spostando il cursore a “triangolo” sulla barra verde orizzontale (tenendo premuto il tasto sinistro del mouse) acquire.loadingAcquisitiontrasnfertTitle=Salvataggio in corso acquire.popUp.convert=Conversione delle immagini acquire.popUp.convert.carotids=Conversione delle immagini delle carotidi acquire.popUp.convert.arms=Conversione delle immagini degli arti superiori acquire.popUp.convert.legs=Conversione delle immagini degli arti inferiori acquire.popUp.convert.body=Conversione delle immagini del tronco acquire.popUp.transfert.images=Trasferimento di {0} immagini in corso acquire.popUp.transfert.images.progress=Trasferimento delle immagini in corso acquire.popUp.transfert.images.done=Trasferimento delle immagini completato acquire.popUp.transfert.lesions=Trasferimento delle lesioni in corso acquire.popUp.transfert.lesions.update=Aggiornamento delle lesioni in corso acquire.popUp.transfert.images.delete.done=Eliminazione delle immagini completato acquire.popUp.transfert.images.update.done=Eliminazione delle immagini in corso acquire.popUp.save.done=Salvataggio completato acquire.popUp.hide=Nascondi acquire.popUp.get.images=Acquisizione delle immagini in corso acquire.popUp.get.images.progress=Avanzamento acquire.popUp.images.unit=Kb acquire.open.image=Apertura dell’immagine acquire.popUp.get.images.complete=Download completato acquire.popUp.get.image.done=Immagine acquisita acquire.popUp.convert.images=Conversione di {0} immagini in corso acquire.popUp.convert.image=Conversione dell’immagine in corso acquire.popUp.get.markers= Acquisizione dei marcatori in corso acquire.loadingAcquisitionDownloadTitle=Acquisizione della visita acquire.updateImgInVisualMode=Non è possibile eseguire questa operazione in modalità “Visualizzazione” #Misurazioni measure.scale.popup.label=Indicare la misura della scala rilevata measure.scale.popup.title=Calibrazione della scala measure.scale.popup.item=Scala measure.scale.popup.unit=mm measure.scale.popup.unit.pixel=mm/pixel measure.scale.popup.button.valid=Conferma measure.scale.popup.button.try.again=Ricominciare? measure.scale.popup.label.ultraSoundScanner=Scegliere l’ecografo e la sonda utilizzati measure.explanation=Per eseguire una misurazione, selezionare una miniatura dalla colonna di sinistra con un semplice clic: l’immagine viene visualizzata \ al centro dello schermo.

Se l'immagine non è in formato DICOM, l'applicazione va automaticamente in modalità calibrazione. \ Il cursore arancione presenta un’appendice verticale che deve essere sovrapposta alla parte superiore della linea corrispondente alla scala. \ Il punto di partenza è determinato da un clic seguito immediatamente dal rilascio. Lo spostamento avviene successivamente verso il basso, in senso verticale, un secondo \ clic con il tasto sinistro del mouse completa il tracciato rappresentato da una linea verde.

\ Vengono visualizzate automaticamente due frecce orizzontali in relazione ai contrassegni (tratti o punti) che definiscono la scala. Una volta verificato che la \ rilevazione è stata effettuata correttamente, digitare il valore corrispondente alla distanza fra le due frecce (multiplo di 5 mm).

\ La distanza memorizzata viene successivamente visualizzata in verde insieme al suo valore in modo che l'operatore possa verificarne la coerenza. Se l’operazione non riesce, \ è possibile ripeterla.

A questo punto è possibile eseguire le misurazioni dello spessore medio-intimale, dello spessore e della superficie della placca, o del diametro dell’arteria, \ . che saranno visualizzate e salvate automaticamente insieme al valore della scala assegnato. measures.label.scale=Scala scale.next=Scala (segue) measures.label.distance=Distanza measures.label.area=Superficie measures.imt.title=Misurazione dello SMI measures.imt.message=Lunghezza del segmento fra 10 e 11 mm measures.no.calibration.detected=Impossibile rilevare una scala. Accertarsi di eseguire correttamente la calibrazione, è possibile visualizzare la guida contestuale per maggiori informazioni. measures.imt.remove=Attenzione, le precedenti misurazioni dello SMI saranno eliminate per questo appuntamento se sarà eseguita una nuova misurazione con una scala di misurazione diversa. measures.error.imt.title=Misurazione dello SMI measures.error.imt.message=La lunghezza del segmento deve essere compresa fra 10 e 11 mm, questo segmento è di {0} mm measures.error.imt.calculation=Si è verificato un errore durante la misurazione dello SMI, ripetere l’operazione measures.error.imt.incorrect=Misurazione dello SMI errata measures.label.info=È ora possibile cominciare a eseguire le misurazioni. Per calibrare una nuova scala, fare clic su Calibrazione. measures.label.retry=È possibile ricominciare la calibrazione. measures.label.data=Dati measures.label.measure=Misurazioni measures.label.tools=Strumenti measures.scanner.used=Apparecchio utilizzato measures.label.imt=SMI measures.label.nw.imt=Parete prossimale measures.label.fw.imt=Parete distale measures.label.no.imt=Nessuna misurazione dello SMI measures.label.image=Immagine measures.label.images=Immagini measures.label.results=Risultati measures.label.zone=Segmento measures.label.ctpa=CTPA measures.button.save=Salva measures.button.data=Tutte le misurazioni measures.button.distance=Distanza measures.button.area=Superficie measures.button.imt=SMI measures.button.calibration=Calibrazione measures.dicom.title=Immagine Dicom measures.dicom.message=Scala Dicom rilevata automaticamente measures.datagrid.average=Media measures.datagrid.maximum=Massima measures.datagrid.deviation=Deviazione measures.datagrid.quality=Qualità measures.datagrid.distance=Distanza measures.datagrid.points=Punti measures.results.datagrid.image=Immagini measures.results.datagrid.zone=Segmento measures.results.datagrid.sector=Settore measures.results.datagrid.near.far.wall=Parete prossimale e Parete distale measures.results.datagrid.scale=Scala measures.results.datagrid.area=Superficie measures.results.datagrid.distance=Distanza measures.results.datagrid.number.plaque=N. di placche measures.results.datagrid.number.stenose=N. di stenosi measures.results.datagrid.degree.stenose=° di stenosi measures.results.datagrid.number.occlusion=N. di occlusioni measures.distance.type=Tipo di distanza measures.validate.store=Si vuole archiviare archiviare questa misura ? measures.nocredits=Credito esaurito , grazie a contattare IMT. measures.mesures=Me misure: measures.remaining=Residuo: #Profilo label.myinformation=Informazioni personali label.conditions=Condizioni generali label.conditions.tooltip=Fare clic qui per visualizzare le condizioni generali label.data.export=Copia dei dati label.data.export.tooltip=Esportazione dei dati label.recommend=Consigli label.recommend.tooltip=Consigliare a un amico label.parameters=Parametri avanzati label.parameters.tooltip=Configurare i parametri personali label.history=Cronologia label.settings=Regolazioni label.profile.number=Numero label.profile.amount=Quantità label.feature.available.later=Questa funzionalità sarà disponibile nella prossima versione export.title=Esportazione dei dati export.message=Richiesta trasmessa. Riceverete presto un'e-mail con tutti i dati. #Messagi di conferma required=Campo obbligatorio errorField=Questo campo contiene un errore checkLicence=Leggere la licenza di utilizzo passwordsDifferent=Le password non corrispondono #Prova delle modifiche alla lingua titleLanguageChange=Modifica lingua messageLanguageChange=Attualmente l'applicazione è in francese. #Copyright posizionato in basso nell’applicazione copyright=©2016 M'Ath®Cloud - v 2.0 - ®Tutti i diritti riservati versionLabel=Versione del sito: version=2.0 demo.patient=Creare una cartella paziente demo.acquire=Acquisizione e calibrazione demo.measures=Misurazioni dello SMI demo.report=Pubblicazione del rapporto #Rapporto report.loading.images.title=Caricamento delle immagini report.type.title=Scegliere il tipo di rapporto report.type.carotids.imt=Rapporto ecografico SMIC report.type.legs.imt=Rapporto ecografico SMIG report.type.six.image=Rapporto ecografico 6 immagini report.title.imt=Rapporto SMIC report.title.legs.imt=Rapporto SMIG report.title.six.image=Rapporto 6 immagini report.informations=Informazioni report.settings=Configurazione del rapporto report.data=Dati del refereto report.mail=Elenco dei destinatari report.pdf=Pubblicazione del PDF report.name=Rapporto report.indications=Indicazioni report.signs=Segni clinici report.physician.text=Inserimento del rapporto report.examination=Rapporto report.pdf.text=Scarica il rapporto report.preview=Visualizza il rapporto report.reader=Scarica Adobe Reader report.mail.recipient=Destinatari report.mail.list=Elenco e-mail report.configuration=Configurazione delle fotografie report.right=Lato destro report.left=Lato sinistro report.change.type=Cambiare il tipo di rapporto report.nombre.images=Attenzione, il numero di immagini della carotide destra non corrisponde a quello di sinistra. report.preview.popup.title=Panoramica del rapporto report.preview.popup.conversion=Conversione in PDF completata report.preview.popup.save=Salvare il rapporto report.error.getAbacus=Impossibile acquisire gli abachi report.error.getMeasures=Errore nell’acquisizione delle misurazioni report.abacusChoice=Selezione dell’abaco report.abacus=Abaco report.error.no.abacus=Per continuare selezionare un abaco report.error.no.choice=Selezionare un tipo di rapporto report.error.save.data=Errore durante il salvataggio dei dati del rapporto report.percentile.25=25o percentile report.percentile.50=50o percentile report.percentile.75=75o percentile report.25=25o p. report.50=50o p. report.75=75o p. lowLegend=Media -2 VarStd meanLegend=Media highLegend=Media +2 VarStd report.patient.name=Nome paziente report.send=Inviare il rapporto report.sent=Rapporto inviata report.age=Età report.patient.age.warning=L’età del paziente non rientra nei valori normali\nper questo abaco.\n\n report.imt.measure.warning=Lo SMI medio non rientra nei valori normali per questo abaco.\n\n report.continue.generation=Continuare? report.id.patient=Identificativo report.building.in.progress=Produzione in corso report.building.message=Produzione rapporto in corso.\nIl rapporto si aprirà in una nuova scheda del browser.\n\ Successivamente questa finestra si chiuderà automaticamente. report.intima.media.thickness=Spessore medio intimale report.cardiovascular.age=L’età vascolare è di report.imt.mean=SMI medio distale (mm) graphic.imt.mean=SMI medio mm report.type.popup.not.imt=Esplorazione ecografica delle arterie carotidee e vertebrali third.page.title=La misurazione dello spessore medio intimale (SMI): considerazioni generali third.page.title.1st.paragraph=Che cos’è lo spessore medio intimale? third.page.message.1st.paragraph=Dal punto di vista anatomico, come indica il nome stesso, lo spessore medio intimale riguarda i primi due strati che costituiscono la parete \ dell’arteria: l’intima, formata\nda un solo strato di cellule, e la media, formata da cellule muscolari lisce suscettibili di \ moltiplicarsi sotto l’effetto di stimolazioni\nmeccaniche come l’aumento della pressione arteriosa.\n\ Sull’immagine ecografica si distingue lo SMI della placca:\n\ Lo spessore medio intimale è una struttura caratteristica delle pareti dell’arteria carotide comune che viene visualizzata mediante l’ecografia e costituisce\n\ una linea ben delimitata La placca è una protuberanza che si osserva nel lume dell’arteria dovuta a un deposito di spessore uguale almeno a 0,5 mm. third.page.title.2nd.paragraph=Perché è importante? third.page.message.2nd.paragraph=I lavori condotti da numerosi team in tutto il mondo hanno ampiamente dimostrato il valore di questo marcatore per \ prevedere il\nrischio di insorgenza di infarto miocardico o ictus cerebrale.\n\ Lo spessore medio intimale è altresì associato in maniera significativa ai principali fattori di rischio di aterosclerosi \ fra cui al primo posto\nl'ipertensione arteriosa che contribuisce per oltre il 50% all’aumento dello SMI e rimane il \ fattore modificabile più importante\ndopo l’età, contribuendo alla valutazione del rischio cardiovascolare in un individuo. third.page.title.3rd.paragraph=Come si misura? third.page.message.3rd.paragraph=Le conclusioni di un consensus di esperti internazionali avviato nel 2004 e ripreso nel 2006 hanno permesso di definire \ con precisione lo SMI e la\nplacca delle carotidi. Questo stesso consensus consiglia di misurare lo SMI a livello della parte bassa dell’arteria.\n\ In pratica l’esame ecografico dell’arteria carotide permette di fissare un’immagine di tale arteria e di eseguire la misurazione automatica mediante un software. third.page.title.4th.paragraph=Quando eseguire la misurazione dello spessore medio intimale? third.page.message.4th.paragraph=La presenza di fattori di rischio di aterosclerosi, vale a dire essenzialmente ipertensione arteriosa, \ dislipidemia, diabete, \nconsumo di tabacco o eccesso ponderale, si accompagna a un aumento dello SMI in un buon numero di \ casi, in special modo se concomitanti.\nTale misurazione fornisce un’informazione pertinente in soggetti che presentano uno o più fattori di \ rischio, in quanto mette in evidenza,\nquando aumenta, l’interessamento di un organo bersaglio e permette di valutare meglio il rischio cardiovascolare \ individuale. Tuttavia, il paziente non ha alcun\ninteresse a controllarne l’evoluzione se non nell’ambito di uno studio epidemiologico o farmacologico. third.page.title.5th.paragraph=Suggerimenti per mantenere il sistema vascolare in buona salute: third.page.message.5th.paragraph=- Smettere di fumare\n\ - Seguire un’alimentazione sana e povera di grassi\n\ - Se si è in sovrappeso, consultare il medico per correggerlo\n\ - Controllare la pressione arteriosa e il colesterolo\n\ - Praticare un’attività fisica regolare